| oh woe — when i see mommy
| о горе — когда я увижу маму
|
| i feel like a mummy
| я чувствую себя мумией
|
| i feel like a mummy
| я чувствую себя мумией
|
| i feel like a mummy
| я чувствую себя мумией
|
| gonna wrap her up every time i see her
| буду заворачивать ее каждый раз, когда увижу ее
|
| every time i see her
| каждый раз, когда я вижу ее
|
| i want to grab her
| я хочу схватить ее
|
| pull her up to me
| подтяни ее ко мне
|
| till i look through her
| пока я не просмотрю ее
|
| but she moves so fast
| но она движется так быстро
|
| that i can’t even see her
| что я даже не вижу ее
|
| her interest fades
| ее интерес угасает
|
| like breath on a mirror
| как дыхание на зеркале
|
| every time i see her
| каждый раз, когда я вижу ее
|
| every time i see her
| каждый раз, когда я вижу ее
|
| i try to grab her
| я пытаюсь схватить ее
|
| and the wind from my hand
| и ветер из моей руки
|
| blows away like a feather
| улетает как перышко
|
| every time i grab her
| каждый раз, когда я хватаю ее
|
| every time i grab her
| каждый раз, когда я хватаю ее
|
| oh — when i see mommy
| о — когда я увижу маму
|
| i feel like a mummy
| я чувствую себя мумией
|
| gonna wrap her up gonna wrap her up next time i see her
| собираюсь завернуть ее, завернуть ее в следующий раз, когда я ее увижу
|
| next time i see her
| в следующий раз, когда я увижу ее
|
| i’m gonna seize her
| я схвачу ее
|
| then i’m gonna freeze her
| тогда я ее заморожу
|
| it’s the only way
| это единственный способ
|
| that i might get to see her
| что я мог бы увидеть ее
|
| gonna wrap her up — oh, mommy
| собираюсь завернуть ее — о, мамочка
|
| oh, when i see mommy
| о, когда я увижу маму
|
| i feel like a mummy
| я чувствую себя мумией
|
| i feel like a mummy
| я чувствую себя мумией
|
| i feel like a mummy
| я чувствую себя мумией
|
| every time i see her
| каждый раз, когда я вижу ее
|
| every time i see her
| каждый раз, когда я вижу ее
|
| i want to grab her
| я хочу схватить ее
|
| pull her up to me
| подтяни ее ко мне
|
| till i look right through her
| пока я не смотрю сквозь нее
|
| but she moves so fast
| но она движется так быстро
|
| that i can’t even see her
| что я даже не вижу ее
|
| her interest fades
| ее интерес угасает
|
| like a breath on a mirror
| как дыхание на зеркале
|
| like a breath on a mirror
| как дыхание на зеркале
|
| like a breath on a mirror
| как дыхание на зеркале
|
| like a breath on a mirror
| как дыхание на зеркале
|
| like a breath on a mirror
| как дыхание на зеркале
|
| yeah, when i see mommy
| да, когда я вижу маму
|
| i feel like a mummy
| я чувствую себя мумией
|
| i feel like a mummy | я чувствую себя мумией |