| I delfini vanno a ballare sulle spiagge. | Дельфины идут танцевать на побережье, |
| Gli elefanti vanno a ballare in cimiteri sconosciuti. | Слоны идут танцевать на незнакомых кладбищах, |
| Le nuvole vanno a ballare all'orizzonte. | Облака будут танцевать на горизонте, |
| I treni vanno a ballare nei musei a pagamento. | Поезда станцуют в музеях за отдельную плату. |
| E tu dove vai a ballare? | А ты куда пойдёшь танцевать? |
| - | - |
| Vieni a ballare in Puglia Puglia Puglia, | Приходи танцевать в Апулию, Апулию, Апулию, |
| Tremulo come una foglia foglia foglia. | Подрожим, как осиновый лист, лист, лист! |
| Tieni la testa alta | Только смотри вверх, |
| Quando passi vicino alla gru | Когда будешь проходить мимо подъёмного крана, |
| Perchè può capitare che si stacchi e venga giù. | Мало ли — он может сорваться и грохнуться вниз. |
| - | - |
| Ehy turista so che tu resti in questo posto italico. | Эй, турист, я точно знаю, ты задержишься в этом местечке. |
| Attento! Tu passi il valico ma questa terra | Предупреждаю! Как только ты перейдёшь границу, эта земля спокойно |
| ti manda al manicomio. | Доведёт тебя до психушки. |
| Mare Adriatico e Jonio, vuoi respirare lo iodio | На море Адриатическом и Ионическом тебе хочется подышать йодом, |
| ma qui nel golfo c'è puzza di zolfo, | Но знаешь, здесь, в заливе, что-то воняет серой — |
| che sta arrivando il demonio. | Видно, скоро прибудет демон. |
| Abbronzatura da paura con la diossina dell'ILVA. | Загорай аккуратнее с этими диоксинами от ILVA , |
| Qua ti vengono pois più rossi di Milva | А то покроешься весь сыпью похлеще Мильвы |
| e dopo assomigli alla Pimpa. | И в итоге будешь похож на Пимпу . |
| Nella zona spacciano la morìa più buona. | Вообще-то здесь продают самый лучший мор... |
| C'è chi ha fumato i veleni dell'ENI, | Есть те, кто курит яды от ENI , |
| chi ha lavorato ed è andato in coma. | А есть те, кто не курил и просто работал, но всё равно в коме. |
| Fuma persino il Gargano, | Хотя даже Гаргано дымит |
| Con tutte quelle foreste accese. | Своими тлеющими лесами... |
| Turista tu balli e tu canti, | Турист, пока ты поёшь и танцуешь, |
| Io conto i defunti di questo paese. | Я считаю покойников в своей стране, |
| Dove quei furbi che fanno le imprese, | Где куча хитрецов, что тратят на свои предприятия, |
| No non badano a spese, | Не замечая расходов, |
| Pensano che il protocollo di Kyoto | Думая, что Киотский протокол — |
| Sia un film erotico giapponese. | Это какой-то японский порнофильм. |
| - | - |
| Vieni a ballare in Puglia Puglia Puglia | Приходи танцевать в Апулию, Апулию, Апулию, |
| Dove la notte è buia buia buia. | Где ночи темны, темны, темны... |
| Tanto che chiudi le palpebre e non le riapri più. | Причём настолько, что если ты закроешь веки, то больше их и не откроешь. |
| Vieni a ballare e grattati le palle pure | Приходи танцевать и чесать свои яйца, |
| tu che devi ballare in Puglia | Приходи танцевать в Апулию, Апулию, Апулию, |
| Puglia Puglia, tremulo come una foglia foglia foglia. | Подрожим, как осиновый лист, лист, лист! |
| Tieni la testa alta quando passi vicino alla gru perché può capitare che | Только смотри вверх, когда будешь проходить мимо подъёмного крана, |
| si stacchi e venga giù. | Мало ли — он может сорваться и грохнуться вниз. |
| - | - |
| E'vero, qui si fa festa, ma la gente è depressa e scarica. | Правда, похоже, здесь вечный праздник, но люди подавлены и рассеяны. |
| Ho un amico che per ammazzarsi | У меня есть один друг, которому, чтобы покончить с жизнью, |
| Ha dovuto farsi assumere in fabbrica. | Пришлось работать на фабрике. |
| Tra un palo che cade ed un tubo | Между падающим столбом и взрывающейся трубой |
| Che scoppia in quella bolgia si accoppa chi sgobba e chi non sgobba | Складывает голову тот, кто горбатится, ну а тот, кто бездельничает, |
| Si compra la roba e si sfonda finché non ingombra la tomba. | Покупает себе дурь и дует, пока не отправляется в могилу. |
| Vieni a ballare compare nei campi di pomodori dove la mafia schiavizza i lavoratori, | Иди танцуй на томатные плантации, где мафия устроила рабовладельческий строй, |
| e se ti ribelli vai fuori. | А если кто восстанет — тот отправится в мир иной. |
| Rumeni ammassati nei bugigattoli come pelati in barattoli. | Румыны теснятся в сараях, аки сельди в бочках – |
| Costretti a subire i ricatti di uomini grandi ma come coriandoli. | Шантажируемые шишками с деньгами в карманах. |
| Turista tu resta coi sandali, non fare scandali | Турист в сандалиях, не скандаль, |
| Se siamo ingrati e ci siamo dimenticati d'essere figli di emigrati. | Если мы вдруг невежливы и позабыли, что сами — дети эмигрантов. |
| Mortificati, non ti rovineremo la gita. | Мы сами огорчены этим, и не испортим тебе отпуск. |
| Su, passa dalla Puglia, passa a miglior vita. | Давай, приезжай в Апулию, приезжай к лучшей жизни... |
| - | - |
| Vieni a ballare in Puglia Puglia Puglia | Приходи танцевать в Апулию, Апулию, Апулию, |
| Dove la notte è buia buia buia. | Где ночи темны, темны, темны... |
| Tanto che chiudi le palpebre | Причём настолько, что если ты закроешь веки, |
| e non le riapri più. | То больше их и не откроешь. |
| Vieni a ballare e grattati le palle pure | Приходи танцевать и чесать свои яйца, |
| Tu che devi ballare in Puglia Puglia Puglia | Приходи танцевать в Апулию, Апулию, Апулию, |
| dove ti aspetta il boia boia boia. | Где тебя уже ждёт палач, палач, палач... |
| Agli angoli delle strade spade più di re Artù, | Тут в подворотнях кинжалов больше, чем у короля Артура, |
| Si apre la voragine e vai dritto a Belzebù. | Вот и открылась бездна — иди напрямик к Вельзевулу. |
| O Puglia Puglia mia tu Puglia mia, | Ох, Апулия, Апулия, Апулия, |
| ti porto sempre nel cuore quando vado via | Ты навсегда в моём сердце, |
| E subito penso che potrei morire senza te. | И, наверное, я бы умер без тебя... |
| - | - |