| «Пока мы бороздили тихое болото
|
| Передо мной предстал дух, покрытый грязью
|
| Он протянул обе руки к лодке, но Вирджил тут же отверг его.
|
| Сказав ему: «Убирайся отсюда, иди и будь с остальными проклятыми!»
|
| А я: «Хозяин, мне бы очень-очень хотелось, прежде чем я покину болото,
|
| видеть, как он погружается в эту слизь»
|
| Вскоре после того, как я увидел, как разъяренные люди сделали из него такой беспорядок
|
| Что за это я до сих пор прославляю и благодарю Бога»
|
| Все дружно закричали:
|
| Филиппо Ардженти
|
| Филиппо Ардженти»
|
| Привет, Данте, ты меня помнишь? |
| Я Филиппо Ардженти
|
| Сосед, которого вы поместили среди этих буйных людей в комедии
|
| Я тот, кто тонет в грязи, избит демонами вокруг
|
| На что ты хочешь меня спровоцировать, топ? |
| Ты можешь только заставить меня спать!
|
| Алигьери, ты видишь, ты дрожишь, ты боишься меня, как сыпи, это ты смеялся надо мной
|
| борьба
|
| Но вы даете это вам, но кто вы? |
| Убирайся!
|
| Эй, когда когда захочешь, скажи мне, скажи мне, где! |
| Я проклят, но я отдаю это тебе как святой
|
| причина!
|
| Так что ты учишься плохо рифмовать меня, я бы не проклинал тебя, я бы сделал тебе больно Алигьери
|
| Вы не божественны, индивидуальны, если я индивидуализирую вас, я разделяю вас!
|
| Бесполезно любовнику, Данте, восхвалять лишь вызывая падение либидо.
|
| Мир не из поэтов, мир из нас, хулиганов
|
| Ты возвращаешься к людям, ты бросаешь меня в грязь, но я остаюсь Аргенти!
|
| Ардженти живет, живет и будет жить, я по-прежнему самый опасный в городе
|
| Я до сих пор самый уважаемый, так что же ты выдумываешь?
|
| Если этот мир - ад, то знай, что он принадлежит
|
| Филиппо Ардженти
|
| Поэт, ты показываешь свое негодование Филиппо Ардженти
|
| Но все посвящают это королевство Филиппо Ардженти
|
| Ваши тройняшки - макулатура
|
| Моя пятёрка на твоём лице оставляет свой след
|
| Поэт, ты показываешь свое негодование Филиппо Ардженти
|
| Но все посвящают это королевство Филиппо Ардженти
|
| Ваши тройняшки - макулатура
|
| Моя пятёрка на твоём лице оставляет свой след
|
| Неправда, что язык болит больше, чем меч, это бред
|
| Как вы думаете, что сдерживает больше всего, поцелуйная рифма или дубинка с шипами?
|
| Нет диктатора, который отрекся бы от престола, потому что его убедили
|
| Кажется, никто даже не знает, что значит «отречься от престола», но о чем мы говорим?
|
| Нападение на меня не искупает вас (нет!), Это вы дали указания (нет!)
|
| Уничтожить всех гибеллинов, круг 7, первый круг!
|
| Вы не были созданы, чтобы жить как животные, хорошо сказано, но вы плюете местью
|
| С лодки Флегиаса, поздравляю с направлением
|
| Ардженти живет, живет, будет жить, людям нравится моя свирепость
|
| Даже ты, что топишь меня ударами ногой по зубам
|
| Вас зовут Данте Алигьери, но вы похожи своими взглядами
|
| Филиппо Ардженти
|
| Поэт, ты показываешь свое негодование Филиппо Ардженти
|
| Но все посвящают это королевство Филиппо Ардженти
|
| Ваши тройняшки - макулатура
|
| Моя пятёрка на твоём лице оставляет свой след
|
| Поэт, ты показываешь свое негодование Филиппо Ардженти
|
| Но все посвящают это королевство Филиппо Ардженти
|
| Ваши тройняшки - макулатура
|
| Моя пятёрка на твоём лице оставляет свой след
|
| Держись подальше от пламени, потому что ты обжигаешь себя
|
| Следи за своей спиной, дорогой Данте, там полно зверей.
|
| Со всеми великими ораторами покончено
|
| От джентльменов, буйных и жилистых
|
| Даже деревья борются за немного солнца
|
| Остальное просто бесполезные красивые слова
|
| Я уверен в будущем молодые умы
|
| Они будут как серебро, и искусство будет носить мое имя.
|
| Филиппо Ардженти!
|
| Филиппо Ардженти!
|
| Филиппо Ардженти!
|
| Филиппо Ардженти!
|
| «Мы оставили его там, в болоте, и я больше не буду рассказывать». |