| Troppo politico
| Слишком политический
|
| Troppo politico
| Слишком политический
|
| Troppo politico
| Слишком политический
|
| Troppo politico
| Слишком политический
|
| Troppo politico
| Слишком политический
|
| Troppo politico
| Слишком политический
|
| Troppo politico
| Слишком политический
|
| Troppo politico
| Слишком политический
|
| Troppo politico
| Слишком политический
|
| Troppo politico
| Слишком политический
|
| Troppo politico
| Слишком политический
|
| Troppo politico
| Слишком политический
|
| Troppo politico
| Слишком политический
|
| Troppo politico
| Слишком политический
|
| Troppo
| Слишком много
|
| Caparezza non mi piace, perché è
| Мне не нравится Капарезца, потому что это
|
| Troppo politico, perché vivo in un talk show
| Слишком политический, потому что я живу на ток-шоу
|
| Dove se parlo troppo, poi litigo!
| Где, если я слишком много говорю, то я дерусь!
|
| Perché sono più vecchio di Yoda
| Потому что я старше Йоды
|
| Perché seguo la moda del paleolitico
| Потому что я следую палеолитической моде
|
| Sono politico, l’ennesimo!
| Я политик, еще один!
|
| Prevedo il flop (flop), come l’Exit Poll
| Я предсказываю флоп (флоп), как Exit Poll
|
| Il mio lessico: poco compreso
| Мой словарный запас: плохо понимаю
|
| Chi mi critica lo fa per partito preso
| Те, кто критикуют меня, делают это предвзято
|
| Il mio lavoro è come il posto fisso: ambito
| Моя работа похожа на постоянную работу: желанная
|
| Cambio le casacche quando mi esibisco dal vivo
| Я меняю рубашки, когда выступаю вживую
|
| Negli ambienti estremisti io sono bandito
| В экстремистских кругах я запрещен
|
| Simbolo da vivo, da morto simbolo di partito
| Живой символ, мертвый символ партии
|
| Forbito! | ножницы! |
| Sono politico, ed il motivo viene da ciò che è stato spartito
| Я политик, и причина исходит из того, что было забито
|
| Sono Avanti con il punto esclamativo
| Я вперед с восклицательным знаком
|
| Rispetto a chi lavora sarò sempre lavativo
| По сравнению с теми, кто работает, я всегда буду вялым
|
| Ma ve le canto dal mio palchetto
| Но я пою их тебе из своего ящика
|
| Ogni libro che scrivo è letto!
| Каждую книгу, которую я пишу, читают!
|
| Se necessito di un consiglio, mi rinchiudo nel gabinetto!
| Если мне нужен совет, я запрусь в туалете!
|
| Passo tutta la settimana con la gente che a sè mi chiama
| Я провожу целую неделю с людьми, которые зовут меня к себе
|
| Quando suono nel mio palazzo, spunta subito la Madama!
| Когда я играю в своем дворце, тут же появляется мадам!
|
| Troppo politico, troppo politico, troppo politico
| Слишком политический, слишком политический, слишком политический
|
| Caparezza non mi piace perché è troppo politico
| Мне не нравится Капарезца, потому что это слишком политично.
|
| Troppo politico
| Слишком политический
|
| Troppo politico
| Слишком политический
|
| Caparezza non mi piace perché è troppo politico
| Мне не нравится Капарезца, потому что это слишком политично.
|
| Troppo politico
| Слишком политический
|
| Troppo politico
| Слишком политический
|
| Caparezza non mi piace perché è troppo politico
| Мне не нравится Капарезца, потому что это слишком политично.
|
| Troppo politico
| Слишком политический
|
| Troppo politico
| Слишком политический
|
| Onorevole ministro la prego
| Уважаемый министр, пожалуйста
|
| Onorevole ministro la prego
| Уважаемый министр, пожалуйста
|
| Sono politico! | Я политик! |
| Che c'è di strano?
| Что странно?
|
| Ho il nome di Santoro, il cognome di Gaetano!
| У меня имя Санторо, фамилия Гаэтано!
|
| E sono meridionale come la questione!
| И я южный как материя!
|
| Migliaia di persone, poche per il questore
| Тысячи людей, мало для комиссара
|
| Metto una firma sul tuo foglio se lo decreto
| Я поставлю подпись на твоей бумаге, если прикажу.
|
| Mi accusi di cose che tu fai nel segreto
| Ты обвиняешь меня в том, что ты делаешь тайно
|
| Le mie rime sono primarie, uomo
| Мои рифмы первичны, чувак
|
| Quella che vince mi rappresenta per lo Stivale, sono
| Тот, кто побеждает, представляет меня за ботинок, я
|
| Ancora in carica da due legislature
| Остается на посту два срока
|
| Quando arriva il giornalista gli dico: «Registra pure!»
| Когда приходит репортер, я ему говорю: «Иди, регистрируйся!»
|
| E le domande sulla musica che fine fanno?
| А как насчет музыкальных вопросов?
|
| Le mie interviste sono discorsi di fine anno
| Мои интервью - это выступления в конце года
|
| Dicono: «Nessuno è politico più di lui!»
| Они говорят: «Нет никого более политического, чем он!»
|
| Ha collaborato con i ministri di tempi bui
| Он сотрудничал с министрами темных времен
|
| Come le schede mi spoglio di notte
| Как карты, которые я раздеваю ночью
|
| Di nuovo preda dei sensi di golpe
| Снова жертва чувств переворота
|
| L’altra sera mi avete visto
| Ты видел меня прошлой ночью
|
| Nel locale in un gruppo misto
| В местном в смешанной группе
|
| Col microfono difettoso
| С неисправным микрофоном
|
| Fa più fischi che in un comizio
| Он свистит больше, чем в ралли
|
| Chi mi osanna chi mi condanna
| Кто хвалит меня, кто осуждает меня
|
| Chi mi giudica da un programma
| Кто судит меня по программе
|
| Sono preda del ballottaggio
| Я жертва голосования
|
| Che dilata la mia mutanda
| Это расширяет мои трусики
|
| Troppo politico, troppo politico, troppo politico
| Слишком политический, слишком политический, слишком политический
|
| Caparezza non mi piace perché è troppo politico
| Мне не нравится Капарезца, потому что это слишком политично.
|
| Troppo politico
| Слишком политический
|
| Troppo politico
| Слишком политический
|
| Caparezza non mi piace perché è troppo politico
| Мне не нравится Капарезца, потому что это слишком политично.
|
| Troppo politico
| Слишком политический
|
| Troppo politico
| Слишком политический
|
| Caparezza non mi piace perché è troppo politico
| Мне не нравится Капарезца, потому что это слишком политично.
|
| Troppo politico
| Слишком политический
|
| Troppo politico
| Слишком политический
|
| Sono politico, assennato, attempato
| Я политик, здравомыслящий, пожилой
|
| Di me si dirà: «Ha tentato»
| Обо мне скажут: «Он пытался»
|
| Votato all’arte da sempre
| Всегда предан искусству
|
| Sguardo assente, come un deputato
| Отсутствующий вид, как депутат
|
| Il biglietto politico
| Политический билет
|
| Tra colleghi in tiro, come col piattello al poligono
| Среди коллег по стрельбе, как со мишенью на стрельбище
|
| Ci sono riuscito, plebiscito
| Мне удалось, плебисцит
|
| Ho fallito, vi rendo l’elmo di Scipio
| Я провалился, я возвращаю шлем Сципиона
|
| Troppo politico, troppo politico, troppo politico
| Слишком политический, слишком политический, слишком политический
|
| Caparezza non mi piace perché è troppo politico
| Мне не нравится Капарезца, потому что это слишком политично.
|
| Troppo politico
| Слишком политический
|
| Troppo politico
| Слишком политический
|
| Caparezza non mi piace perché è troppo politico
| Мне не нравится Капарезца, потому что это слишком политично.
|
| Troppo politico
| Слишком политический
|
| Troppo politico
| Слишком политический
|
| Caparezza non mi piace perché è troppo politico
| Мне не нравится Капарезца, потому что это слишком политично.
|
| Troppo politico
| Слишком политический
|
| Troppo politico | Слишком политический |