| «Ciao, se hai cliccato questo file
| «Привет, если вы нажали на этот файл
|
| Di sicuro hai vuoti di memoria»
| Наверняка у тебя провалы в памяти»
|
| Lo scrissi perché non potevo accedere alla posta e pensai:
| Я написал это, потому что не мог получить доступ к почте и подумал:
|
| «Non ricordo le password, figuriamoci la storia»
| «Пароли не помню, не то что историю»
|
| Fra qualche anno dimenticherò chi sono
| Через несколько лет я забуду, кто я
|
| Cosa penso, che cosa mi piace, cosa detesto
| Что я думаю, что мне нравится, что я ненавижу
|
| Infatti eccoti qui, come il tizio di Memento
| На самом деле вот ты, как парень из Memento
|
| Ok, ascolta sto pezzo e le rime dentro
| Хорошо, послушайте это произведение и рифмы внутри
|
| Non aver paura di invecchiare
| Не бойтесь стареть
|
| L’età che si dimostra attrae, vedi Persepoli
| Возраст, который показывает себя, привлекателен, см. Персеполь.
|
| Non aver paura di stonare
| Не бойтесь быть не в ладу
|
| Non le popstar, le campane suonano per secoli
| Не звезды эстрады, колокола звенят веками
|
| In un mondo in cui tutti competono
| В мире, где все соревнуются
|
| Tu non cavalcare, monta la sella di Pegaso
| Не езди, седло Пегаса
|
| E ricorda di omaggiare il silenzio
| И не забудьте воздать должное тишине
|
| Fingendo di lasciare un fiore sulla tomba di Marcel Marceau
| Притворяясь, что оставил цветок на могиле Марселя Марсо
|
| Perdi colpi, va così
| Вы теряете хиты, это происходит так
|
| Ma già migliora la tua memoria con un click
| Но это уже улучшает вашу память одним щелчком мыши
|
| Perdi colpi, va così
| Вы теряете хиты, это происходит так
|
| Ma già migliora la tua memoria con un click
| Но это уже улучшает вашу память одним щелчком мыши
|
| Non venerare la modernità, è di plastica
| Не поклоняйтесь современности, это пластик
|
| Negli anni '30 la modernità era la svastica
| В 1930-е годы современностью была свастика.
|
| Qui c'è tensione, non si respira, s’ansima
| Здесь напряжение, ты не можешь дышать, ты задыхаешься
|
| È una crociera estiva ma nella stiva di un’Admiral
| Это летний круиз, но в трюме адмирала
|
| Viaggia in macchina, monociclo ed aliante
| Путешествие на машине, моноцикле и планере
|
| Non nella tua stanza con il dito sull’atlante
| Не в своей комнате с пальцем на атласе
|
| Anime penano perché non vanno mai da nessuna parte
| Души страдают, потому что они никуда не уходят
|
| E poi quando potrebbero, nessuna parte
| А потом, когда могли, нигде
|
| A sera spegni il telefonino
| Выключите телефон вечером
|
| È un apparecchio, infatti ti sta togliendo il sorriso
| Это устройство, на самом деле оно забирает вашу улыбку
|
| Rispetta la massa, ma quella del tuo corpo
| Уважайте массу, но не своего тела
|
| Non quella che dà la colpa ai politici ed «È uno schifo!»
| Не тот, кто обвиняет политиков и "Это дерьмо!"
|
| Accettare il dolore per apprezzare la vita
| Примите боль, чтобы ценить жизнь
|
| È come ingoiare un tizzone per apprezzare la pizza
| Это как проглотить уголь, чтобы оценить пиццу
|
| Ridicolo, pensare a chi sta peggio non ti fa stare meglio
| Смешно, мысли о том, кому хуже, не улучшают самочувствия
|
| A meno che tu non sia cinico
| Если вы не циничны
|
| Perdi colpi, va così
| Вы теряете хиты, это происходит так
|
| Ma già migliora la tua memoria con un click
| Но это уже улучшает вашу память одним щелчком мыши
|
| Perdi colpi, va così
| Вы теряете хиты, это происходит так
|
| Ma già migliora la tua memoria con un click
| Но это уже улучшает вашу память одним щелчком мыши
|
| Ricorda: il tuo sesto senso è quello di colpa
| Помните: ваше шестое чувство — чувство вины
|
| E tutti ne approfittano almeno una volta
| И каждый воспользуется этим хотя бы раз
|
| Perciò va bene l’apertura verso gli altri
| Поэтому открытость другим — это прекрасно
|
| Ma all’entrata mettici almeno una porta
| Но в подъезде поставь хоть одну дверь
|
| Difenditi e difendi la cultura, non scendendo in piazza
| Защищай себя и защищай культуру, не выходя на улицы
|
| Ma scendendo in piazza per andare a cinema o a teatro
| Но спустившись на площадь, чтобы сходить в кино или в театр
|
| Che quando hanno chiuso l’Odeon tutti protestavano
| Что, когда закрыли Одеон, все протестовали
|
| Già, e in un anno nessuno che c’era andato
| Да и за год туда никто не ходил
|
| Non è vero che è inutile il tuo diploma
| Неправда, что твой диплом бесполезен
|
| È inutile discutere di glutei nel perizoma
| Бесполезно обсуждать ягодицы в стрингах
|
| Non tutti ti amano, diffidano dell’icona
| Не все тебя любят, к иконе относятся настороженно
|
| Diventa santo e sarai di Mira come Nicola
| Стань святым и будешь от Миры как Никола
|
| Ascolta ciò che ti piace, non ciò che piace, che piaccia
| Слушайте то, что вам нравится, а не то, что вам нравится, нравится это
|
| Dimentica il karma, chiunque l’ha fatta franca
| Забудьте о карме, кому это сошло с рук
|
| Se ti fanno sindaco ringrazia e inaugura «Piazza Kiss»
| Если тебя сделают мэром, спасибо и открой "Piazza Kiss"
|
| Per vedere chi spiazza
| Чтобы увидеть, кто вытесняет
|
| Perdi colpi, va così
| Вы теряете хиты, это происходит так
|
| Ma già migliora la tua memoria con un click
| Но это уже улучшает вашу память одним щелчком мыши
|
| Perdi colpi, va così
| Вы теряете хиты, это происходит так
|
| Ma già migliora la tua memoria con un click
| Но это уже улучшает вашу память одним щелчком мыши
|
| Perdi colpi, va così
| Вы теряете хиты, это происходит так
|
| Ma già migliora la tua memoria con un click
| Но это уже улучшает вашу память одним щелчком мыши
|
| Perdi colpi, va così
| Вы теряете хиты, это происходит так
|
| Ma già migliora la tua memoria con un click
| Но это уже улучшает вашу память одним щелчком мыши
|
| Niente di strano se all’ora del tè
| Ничего странного, если это время чая
|
| Non penso già affatto al piatto col petto di tacchino in consommé
| Я вообще не думаю о консоме из грудки индейки
|
| Rimesso da ieri nel frigo all’era del pranzo
| Вернула в холодильник вчера в обед
|
| Niente di strano se a scanso di equivoci seri
| Ничего странного, если избежать серьезных недоразумений
|
| Ho affisso un cartello, non nego
| Я разместил знак, я не отрицаю
|
| Di enfatici versi allo sportello bianco:
| Из выразительных стихов у белого прилавка:
|
| «Ricordarsi del piatto col petto di tacchino in consommé»
| «Помните блюдо с грудкой индейки в консоме»
|
| Niente di strano se adesso soltanto
| Ничего странного, если только сейчас
|
| Quelli mi dicono nero leggero su giallo
| Те говорят мне светло-черный на желтом
|
| Che in frigo c'è intatto il piatto col petto di tacchino in consommé
| Что в холодильнике стоит тарелка с грудкой индейки в консоме нетронутой
|
| Niente di strano se quando del frigo chiudo gelo e sportello
| Ничего странного, если когда я закрою лед и дверцу холодильника
|
| Non solamente la luce all’interno si smorza sul cibo e va via
| Мало того, что свет внутри тускнеет на еде и уходит
|
| Ma pure la mia, pian piano sul cervello | Но мой тоже, медленно на мозг |