Перевод текста песни La Caduta Di Atlante - Caparezza

La Caduta Di Atlante - Caparezza
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La Caduta Di Atlante, исполнителя - Caparezza. Песня из альбома Prisoner 709, в жанре Иностранный рок
Дата выпуска: 14.09.2017
Лейбл звукозаписи: Universal Music Italia
Язык песни: Итальянский

La Caduta Di Atlante

(оригинал)
Appena nato Giove m’ha regalato una biglia zaffiro
Mi disse: «Abbine cura, è una figlia che t’affido»
L’ho tenuta sul mio cuscino fino al mattino
Ed ero pronto a tutto, perfino al martirio
Da bambino era un pallino che portavo in classe
Sperando che il prof di latino non me lo bocciasse
Cresceva d’anno in anno, stava diventando grande
Prima palla da calcio, poi palla da basket
Divenne un globo che ruotavo in senso orario
Più che un uomo sembravo uno stercorario
Fui costretto a reggerlo come uno zaino
Per il peso ho ancora gli occhi fuori, sembro Igor
Ero felice, di tenere su quel mondo con le rive
Superuomo come Nietzsche
Poi venne di colpo uno scossone nelle nostre vite
Aveva il corpo di Giunone ma il suo nome è Dike
Del giorno in cui mi cadde il mondo addosso
Ricordo tutto pure l’ora e il posto
Il contraccolpo poi la stretta al collo
La stretta al collo, la stretta al collo
Del giorno in cui mi cadde il mondo addosso
Ricordo tutto pure l’ora e il posto
Il contraccolpo poi la stretta al collo
La stretta al collo, la stretta al collo
Dike, una dea per molti, un’angoscia per gli empi
Una benda sugli occhi che annoda coi lembi
Dal pianeta le raccolsi una rosa dei venti
Immaginavo i nostri volti da coppia nei lenti
Lei era la giustizia che non si concede
Io quello che la corteggia, che sta lì, non cede
Ero invaghito, miele, e capivo bene
Che non ci sarei uscito a bere dell’idromele
«Ciao, mi chiamo Atlas», petto gonfio, anfora
«Lascio ogni ragazza, con questo mio corpo, afona
E tu, sarai mia, ti voglio addosso, canfora
Posso darti il mondo, il mondo, non la metafora!»
Disse: «Non sono di nessuno, nemmeno di Ulisse
E sono chiara e ferma come le stelle più fisse
Usi la forza e la ricchezza per le tue conquiste?
Non sei più forte né più ricco, sei solo più triste!»
Del giorno in cui mi cadde il mondo addosso
Ricordo tutto pure l’ora e il posto
Il contraccolpo poi la stretta al collo
La stretta al collo, la stretta al collo
Del giorno in cui mi cadde il mondo addosso
Ricordo tutto pure l’ora e il posto
Il contraccolpo poi la stretta al collo
La stretta al collo, la stretta al collo
Quindi rifiuti lo scambio di fedi?
Quasi mi insulti mostrandomi i medi?
Alza la fascia, guarda in faccia e venerami, Lady
Per la mia stazza credi non abbia Venere ai miei piedi?
E lei: «Arretra adesso, barbaro!
Che tu sieda sul trono o sulla pietra dello scandalo
A me interessa poco il tuo pianeta bello e vandalo
Piuttosto mi do fuoco, sto più lieta dentro il Tartaro!»
Ed a quel punto sono io che non ci ho visto più
(L'ha stretta al collo, l’ha stretta al collo, l’ha stretta al collo)
La dea che scappa sul selciato è l’ultimo ricordo
Io che cado, dal mondo schiacciato mentre la rincorro
Atlante e Dike, amore e psiche, Terra e giustizia
Fine della storia, fine del rapporto
Del giorno in cui mi cadde il mondo addosso
Ricordo tutto pure l’ora e il posto
Il contraccolpo poi la stretta al collo
La stretta al collo, la stretta al collo
Del giorno in cui mi cadde il mondo addosso
Ricordo tutto pure l’ora e il posto
Il contraccolpo poi la stretta al collo
La stretta al collo, la stretta al collo

Падение Атлас

(перевод)
Когда я родился, Юпитер подарил мне сапфировый шарик.
Он сказал мне: «Берегите ее, она дочь, которую я вам доверяю».
Я держал его на подушке до утра
И я был готов на все, даже на мученичество
В детстве он был вещью, которую я брал в класс
Надеясь, что учитель латыни меня не подведет
Он рос из года в год, становился большим
Сначала футбольный мяч, потом баскетбольный
Он стал глобусом, который вращался по часовой стрелке.
Больше, чем мужчина, я был похож на лыжника
Я был вынужден держать его как рюкзак
Из-за веса у меня все еще глаза разбегаются, я похож на Игоря
Я был счастлив держаться за этот мир с банками
Супермен, как Ницше
И вдруг в нашей жизни произошел толчок
У него было тело Юноны, но его зовут Дике.
Дня, когда мир упал на меня.
Я также помню все о времени и месте
Ответная реакция, затем сжатие в шее
Сжатие в шее, сжатие в шее
Дня, когда мир упал на меня.
Я также помню все о времени и месте
Ответная реакция, затем сжатие в шее
Сжатие в шее, сжатие в шее
Дике, богиня для многих, мучение для нечестивых
Повязка на глаза, которая завязывается с клапанами
С планеты я подобрал для нее розу ветров
Я представил лица нашей пары в объективах
Она была справедливостью, которая не предоставляется
Я тот, кто за ней ухаживает, кто там, не уступает
Я был влюблен, дорогая, и я хорошо понял
Что я не пойду туда пить медовуху
«Привет, меня зовут Атлас», вздутая грудь, амфора
«Я оставляю каждую девушку с этим моим телом беззвучным
А ты, ты будешь моей, я хочу тебя, камфора
Я могу подарить тебе мир, мир, а не метафору!»
Он сказал: «Они никому не принадлежат, даже Улисс
И я такой же ясный и устойчивый, как самые неподвижные звезды
Используете ли вы силу и богатство для своих завоеваний?
Ты ни сильнее, ни богаче, ты только печальнее!»
Дня, когда мир упал на меня.
Я также помню все о времени и месте
Ответная реакция, затем сжатие в шее
Сжатие в шее, сжатие в шее
Дня, когда мир упал на меня.
Я также помню все о времени и месте
Ответная реакция, затем сжатие в шее
Сжатие в шее, сжатие в шее
Так вы отказываетесь от обмена верами?
Ты чуть не оскорбляешь меня, показывая мне средние частоты?
Поднимите пояс, посмотрите в лицо и поклонитесь мне, леди
Вы думаете, у меня нет Венеры у ног для моего роста?
А она: «Отстань, варвар!
Сидишь ли ты на троне или на камне скандала
Меня мало волнует твоя прекрасная и разрушенная планета
Скорее я поджег себя, я счастливее в Тартаре!»
И в этот момент я больше нас не видел
(Он схватил ее за шею, схватил ее за шею, сжал ее за шею)
Богиня, убегающая по тротуару, — последнее воспоминание.
Я падаю из разрушенного мира, бегу за ним
Атлас и Дике, любовь и психика, Земля и справедливость
Конец истории, конец отношений
Дня, когда мир упал на меня.
Я также помню все о времени и месте
Ответная реакция, затем сжатие в шее
Сжатие в шее, сжатие в шее
Дня, когда мир упал на меня.
Я также помню все о времени и месте
Ответная реакция, затем сжатие в шее
Сжатие в шее, сжатие в шее
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
La Ghigliottina 2010
Mica Van Gogh 2013
Avrai Ragione Tu (Ritratto) 2013
Abiura Di Me 2011
Dalla Parte Del Toro 2011
La Scelta 2021
Jodellavitanonhocapitouncazzo 2011
Play & Rewind ft. Hell Raton, Caparezza 2019
Legalize The Premier ft. Alborosie 2010
Ti Fa Stare Bene 2017
Vengo Dalla Luna 2011
Vieni A Ballare In Puglia (Feat. Al Bano) ft. Caparezza 2011
Vieni A Ballare In Puglia 2011
Argenti Vive 2013
Torna Catalessi 2011
Sono Il Tuo Sogno Eretico 2010
Ilaria Condizionata 2011
Non Me Lo Posso Permettere 2013
Goodbye Malinconia ft. Tony Hadley 2010
Se mi rilasso collasso ft. Max Gazzè, Caparezza, Stefano Bollani 2018

Тексты песен исполнителя: Caparezza