Перевод текста песни L'Infinto - Caparezza

L'Infinto - Caparezza
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни L'Infinto , исполнителя -Caparezza
Песня из альбома: Prisoner 709
В жанре:Иностранный рок
Дата выпуска:14.09.2017
Язык песни:Итальянский
Лейбл звукозаписи:Universal Music Italia

Выберите на какой язык перевести:

L'Infinto (оригинал)Инфинто (перевод)
Noi, ritroveremo l’umanità Мы заново откроем человечество
Solo accettando la finzione Только принимая вымысел
Noi, ritroveremo l’umanità Мы заново откроем человечество
Che venga la realtà virtuale, non ne ho nessun timore Пусть придет виртуальная реальность, я ее не боюсь
Tanto mi viene già da vomitare prima ancora che mi metta il visore Меня уже тошнит еще до того, как я надену зритель
Vago tra finti pedoni, come in Grand Theft Auto Я брожу среди фальшивых пешеходов, как в Grand Theft Auto
E predicatori che gridano: «Dio ci perdoni per averlo inventato» И проповедники, кричащие: «Боже, прости нас за то, что мы это выдумали»
Questa vita è finta, come quello che passa per vero sul web Эта жизнь фальшивая, как и то, что в сети выдается за настоящее.
Si abbassa quel vetro fumé, vedo la banca, non vedo più te Закопченное стекло опущено, я вижу берег, я больше не вижу тебя
Non abbiamo creato il computer, è il contrario, datemi retta Мы не создавали компьютер, это наоборот, послушайте меня
Siamo fake come i commenti, e fake sta per «fa' ke mi legga» Мы фальшивые, как и комментарии, а фальшивка означает «fa 'ke read me»
Sì, sogno di siliconarmi, sogno la Silicon Valley Да, я мечтаю о кремнии, я мечтаю о Силиконовой долине
Tengo il mio naso sul monitor, mi rende euforico più di vernice e collanti Я держу свой нос на мониторе, это вызывает у меня эйфорию больше, чем краска и клей.
Io sto seguendo il mio scopo, mi trovo un lavoro e lo faccio con siti e portali Я следую своей цели, я нахожу себе работу и делаю это с сайтами и порталами
Quando non c’erano loro, riempivate il vuoto giocando ai conflitti mondiali Когда их не было, вы заполняли пустоту, играя в мировые конфликты
E tu ti meravigli se siamo figli di un’app aliena? И вы удивлены, если мы дети инопланетного приложения?
Si sa che progrediamo, non veneriamo più Ra né Atena Мы знаем, что прогрессируем, мы больше не поклоняемся Ра или Афине
Ma una specie di beta tester celeste, non fa una piega, dai Но какой-то небесный бета-тестер, не поворачивается, давай
È l’inizio e la fine, l’Alfa e l’Omega-byte Это начало и конец, Альфа и Омега-байт
In pratica tu sei… В основном ты...
Finto (Fintoooo) Подделка (финтоооо)
Io sono finto (Fintoooo) Я подделка (Fintoooo)
L’universo è finto (Fintoooo) Вселенная подделка (Fintoooo)
Ed è meglio finto (Fintoooo) И лучше подделка (Fintoooo)
È più bello finto (Fintoooo) Это более красивая подделка (Fintoooo)
È più vero finto (Fintoooo) Это более настоящая подделка (Fintoooo)
Questo non è il pianeta Terra Это не планета Земля
Questo è… Это…
Human Simulator: top seller Симулятор человека: бестселлер
Mica come quello dei dinosauri Не то что у динозавров
Vedi gli hanno dato un bel po' di stelle Смотрите, они дали ему много звезд
E ci giocano fino ai pollici anchilosati И они играют с этим до своих анкилозированных пальцев
Concetti validi, tutto finto come certi invalidi Действительные концепции, все фальшивые, как некоторые недействительные
Come i muscoli di certi bodybuilders, è inutile che cerchi un alibi Как мышцы некоторых бодибилдеров, нет смысла искать алиби
In questo futuro che è simulato ogni computer è un simulacro В этом смоделированном будущем каждый компьютер является симулякром.
Vecchi altarini spariscono dall’isolato un po' come il tuo Sì rubato Старые святыни исчезают из квартала, как ваши украденные Да
Siamo dei sistemi operativi figli performanti più dei padri Мы операционные системы, которые работают лучше, чем отцы
Parti da disegni primitivi e non distingui più le foto dai quadri Вы начинаете с примитивных рисунков и уже не отличаете фотографии от картин
Siamo fantocci sicuro, siamo gli androidi di Hiroshi Ishiguro Мы конечно марионетки, мы андроиды Хироши Исигуро
Crediamo nel vero amore finché non ne arriva uno nuovo che lo manderà a fare in Мы верим в настоящую любовь, пока не прибудет новый, который отправит его делать в
cu** у.е. **
E ti scandalizzi se ti rivelo che siamo finti? И вы будете шокированы, если я открою вам, что мы фальшивые?
Proprio non realizzi che per gli alieni tu manco esisti? Вы просто не понимаете, что для инопланетян вы даже не существуете?
Michele è finto, orgasmo finto, nel piatto chele di granchio finto Мишель фейк, фальшивый оргазм, в тарелке фальшивые клешни краба
Da un giorno all’altro cambiando filtro noi siamo il parto di un algoritmo Изо дня в день меняя фильтр мы рождаем алгоритм
E «si sta come d’autunno sugli alberi le foglie» fatte di pixel И "листья на деревьях как осень" из пикселей
Vuote le capsule in blister, metallari coi piatti ed il mixer Пустые капсулы в блистерах, металлисты с посудой и миксером
Certo, è tutto… Конечно, это все...
Finto (Fintoooo) Подделка (финтоооо)
Io sono finto (Fintoooo) Я подделка (Fintoooo)
L’universo è finto (Fintoooo) Вселенная подделка (Fintoooo)
Ed è meglio finto (Fintoooo) И лучше подделка (Fintoooo)
È più bello finto (Fintoooo) Это более красивая подделка (Fintoooo)
È più vero finto (Fintoooo) Это более настоящая подделка (Fintoooo)
Io nel pensier mi fingo (Fintoooo) В мыслях я притворяюсь (финтоооо)
Io nel pensier mi fingo (Fintoooo) В мыслях я притворяюсь (финтоооо)
Io nel pensier mi fingo (Fintoooo) В мыслях я притворяюсь (финтоооо)
Io nel pensier mi fingo (Fintoooo) В мыслях я притворяюсь (финтоооо)
Io nel pensier mi fingo (Fintoooo) В мыслях я притворяюсь (финтоооо)
Io nel pensier mi fingo (Fintoooo) В мыслях я притворяюсь (финтоооо)
(Solo accettando la finzione (Только приняв вымысел
Noi, ritroveremo l’umanità) Мы снова найдем человечество)
Il sorriso delle hostess, fiabe della buonanotte Улыбка хозяек, сказки на ночь
Lo spettacolo dell’arte, tu di che ti meravigli? Зрелище искусства, чему вы удивляетесь?
(Solo accettando la finzione (Только приняв вымысел
Noi, ritroveremo l’umanità) Мы снова найдем человечество)
Lo stupore per il regalo di compleanno Изумление для подарка на день рождения
«Tutto bene, grazie, e tu?»— Хорошо, спасибо, а ты?
Tu di che ti meravigli?Чему ты удивляешься?
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: