| «Ge ge gegege noge |
| Asa wa nedoko de guu guu guu |
| Tanoshii na |
| Tanoshii na |
| Obake nya gakkou mo |
| Shiken mo nanni mo nai» |
| Da giorni solo in una stanza e lì rimani |
| Posseduto da uno spirito malvagio più di Shinigami |
| Annoiato tra divani, libri vari, ti ripari |
| Sbuffi, come nei flauti gli Inti-Illimani |
| Telecomando che fa click click |
| Nelle scatole dei take away, più insetti che nei pic nic |
| Sashimi su cuscini, sulle fodere |
| Casa a soqquadro, se arriva un ladro la rimette in ordine |
| In tutti gli anni passati |
| Ti abbiamo cercato e ci hai bacchettati come basmati |
| Non hai amici e ti fai scuro |
| La mia versione è che tu sei Dionigi, non ti fidi di nessuno |
| Fatti aiutare da Kitaro detto «Gegege» |
| Sono sicuro che troverà il rimedio che fa per te |
| Lo riconosci dai sandali e dal gilet |
| Se del manga ne leggi le pagine, facile! |
| La tua vita è un mortorio come stare in hotel |
| Senza uscire mai, solo col wi-fi |
| Dalla cassa di legno viene fuori un refrain |
| Spiriti yokai e un motivetto che fa |
| «Ge ge gegege no ge, minna de utaou gegege no ge |
| Ge ge gegege no ge, minna de utaou gegege no ge» |
| Sono Kitaro e canto |
| Vengo dal campo santo barcollando |
| Io non t’inganno come il mumbo jumbo |
| Sono pratico di spiriti yocai da pargolo ci giocai |
| Conosco chi ti sta soffocando |
| Si chiama Tumikachi |
| E nel momento in cui lo cachi |
| Ti cucine per le feste come il sukiyaki |
| Si nutre della tua attenzione come gli ubriachi |
| Dice che se sei un orso è per colpa di tutti gli altri |
| E ti convinci al punto che diventi burbero |
| E sei così brutto che sembri un tubero |
| Tutto ricurvo |
| A brontolare nell’angolo buio di un tugurio |
| Apri becco sei l’uccello del tuo malaugurio |
| Ok, ci sono |
| Per liberarti metti un kimono |
| Spalanca la porta di casa buttati nel frastuono |
| L’unica vera cura è non aver paura dell’uomo |
| E non aver paura del coro |
| La tua vita è un mortorio come stare in hotel |
| Dalla cassa di legno viene fuori un refrain |
| E un motivetto che fa |
| «Ge ge gegege no ge, minna de utaou gegege no ge |
| Minna de utaou gegege no ge |
| Minna de utaou gegege no ge» |