| Rullino i tambur, nuovi calembour
| Бросьте тамбуры, новые калембуры
|
| Dischi e ancora tour, Whisky, Troubadour
| Пластинки и другие туры, Виски, Трубадур
|
| In hotel frutta in più nella nuova DUS
| В отеле больше фруктов в новом DUS
|
| Non ho figli col grembiule nello scuolabus
| У меня нет детей с фартуком в школьном автобусе
|
| Quando ascolto i miei coetanei sembrano più grandi
| Когда я слушаю своих сверстников, они кажутся старше
|
| È il vissuto che fa l’età, non i compleanni
| Опыт делает возраст, а не дни рождения
|
| Io che mi comporto ancora come i loro pargoli
| Я все еще веду себя как их маленькие
|
| Tra le mani gli album e non riesco a completarli
| В моих руках альбомы и я не могу их доделать
|
| Qualcosa sta bloccando l’ingranaggio
| Что-то блокирует передачу
|
| «Siccome immobile» sto sul palco del 5 maggio
| «Как недвижно» я на сцене 5 мая
|
| Cantavo per fuggire dal mondo in un solo slancio
| Я пел, чтобы сбежать от мира одним рывком
|
| Ora che cantare è il mio mondo ne sono ostaggio
| Теперь, когда пение - это мой мир, я его заложник.
|
| Non sono più lo stesso di un secondo fa
| Я не такой, как секунду назад
|
| Nel mio caso, fidati, pure un secondo fa
| В моем случае, поверь мне, даже секунду назад
|
| Al mattino la mia voce roca brontola
| Утром мой хриплый голос рычит
|
| Dice: ''Mettici una croce sopra'', Golgota
| Там написано: «Поставь на нем крест», Голгофа.
|
| And if you call my name
| И если вы назовете мое имя
|
| I don’t recognize it
| я не узнаю это
|
| If I look at my face
| Если я посмотрю на свое лицо
|
| I don’t recognize it
| я не узнаю это
|
| I don’t recognize it
| я не узнаю это
|
| I don’t recognize it
| я не узнаю это
|
| I don’t recognize it
| я не узнаю это
|
| I don’t recognize it
| я не узнаю это
|
| Ma quale tribuno del popolo
| Но как народный трибун
|
| Mi viene sonno, dormo più a lungo di Totoro
| Я засыпаю, я сплю дольше, чем Тоторо
|
| Fuori salta tutto in aria con le molotov
| Снаружи все взрывается в воздухе коктейлями Молотова.
|
| Mentre sul divano accorcio il divario con Oblomov
| Пока на диване закрываю брешь с Обломовым
|
| Annoiarmi come fanno gli altri in fondo è meglio
| Лучше скучать, как это делают другие
|
| Passo gli anni come Mastroianni in «8 e ½»
| Я провожу свои годы как Мастроянни в "8 e ½"
|
| Scrivo, va bene, rileggo, non va bene, esco
| Пишу, ладно, перечитываю, не ладно, выхожу
|
| Vita breve, tipo «di Adele» senza le scene lesbo
| Короткая жизнь типа "Адель" без лесбийских сцен
|
| Attaccato alla penna come la stampa al cronista
| Прикрепленный к ручке, как пресса к репортеру
|
| Le parole crociate come santa conquista
| Кроссворды как священное завоевание
|
| Da stacanovista a «staccanovista» perché stacco spesso
| От трудоголика до «отстраненности», потому что я часто обрываю
|
| E quando scrivo un pezzo qua stappano Crystal
| И когда я пишу здесь статью, они откупоривают Кристалл
|
| Tanto per quanta fama ricevi
| Так много за то, сколько славы вы получаете
|
| Avrà sempre più paganti la fontana di Trevi
| У фонтана Треви будет все больше и больше платных гостей
|
| Non ha senso recitare la parte degli incompresi
| Нет смысла играть роль непонятого
|
| Con tutti dalla mia parte, con tutti così cortesi
| Со всеми на моей стороне, со всеми такими вежливыми
|
| And if you call my name
| И если вы назовете мое имя
|
| I don’t recognize it
| я не узнаю это
|
| If I look at my face
| Если я посмотрю на свое лицо
|
| I don’t recognize it
| я не узнаю это
|
| I don’t recognize it
| я не узнаю это
|
| I don’t recognize it
| я не узнаю это
|
| I don’t recognize it
| я не узнаю это
|
| I don’t recognize it
| я не узнаю это
|
| Non mi riconosco più, prosopagnosia
| Я больше не узнаю себя, прозопагнозия
|
| Sto cantando ma il mio volto non è divertito
| Я пою, но мое лицо не в восторге
|
| Quasi non capisco più quale brano sia
| Я уже почти не понимаю, что это за песня
|
| Ogni volta mi riascolto e sono risentito
| Каждый раз переслушиваю и возмущаюсь
|
| Un video di chirurgia ricorda a me stesso
| Видео операции напоминает мне
|
| Che può essere sgradevole guardarsi dentro
| Что может быть неприятно смотреть внутрь
|
| Fino a diventare oggetto del proprio disprezzo
| Пока он не станет объектом собственного презрения
|
| E dire: «Sono io sputato quello nello specchio!»
| И сказать: "Я тот, кто плюнул в зеркало!"
|
| E non aspetto altro (e non aspetto altro)
| И я больше не жду (и я больше не жду)
|
| Che avere un altro aspetto
| Чем иметь другой аспект
|
| A sorpresa vengono fuori come un terno secco
| Удивительно, но они выходят как сухая крачка
|
| Bollori che tengo dentro come un termos, ecco
| Кипит, что я держу внутри, как термос, здесь
|
| Si tratta ancora di me, ma non è lo stesso
| Это все еще обо мне, но это не то же самое
|
| Di riposo non ce n'è, qua non è l’ostello
| Нет покоя, это не общежитие
|
| Faccio un ulteriore passo, non dello Stelvio
| Я делаю еще один шаг, не Стельвио
|
| Via da questo umore basso, livello sterco
| Выйдите из этого плохого настроения, уровень навоза
|
| If you call my name
| Если ты назовешь мое имя
|
| I don’t recognize it
| я не узнаю это
|
| If I look at my face
| Если я посмотрю на свое лицо
|
| I don’t recognize it
| я не узнаю это
|
| I don’t recognize it
| я не узнаю это
|
| I don’t recognize it
| я не узнаю это
|
| Recognize it
| Признать это
|
| Recognize it!
| Признайте это!
|
| And if you call my name
| И если вы назовете мое имя
|
| I don’t recognize it
| я не узнаю это
|
| If i look at my face
| Если я посмотрю на свое лицо
|
| I don’t recognize it
| я не узнаю это
|
| I don’t recognize it
| я не узнаю это
|
| I don’t recognize it
| я не узнаю это
|
| I don’t recognize it
| я не узнаю это
|
| I don’t recognize it | я не узнаю это |