Перевод текста песни Cose Che Non Capisco - Caparezza

Cose Che Non Capisco - Caparezza
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Cose Che Non Capisco , исполнителя -Caparezza
Песня из альбома: Il Sogno Eretico
В жанре:Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:31.12.2010
Язык песни:Итальянский
Лейбл звукозаписи:Universal Music Italia
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Cose Che Non Capisco (оригинал)Вещи, Которые Я Не Понимаю (перевод)
Benvenuti ad una nuova puntata di «Chi vuol essere lasciato in pace» Добро пожаловать в новый выпуск «Кто хочет, чтобы его оставили в покое»
Abbiamo un nuovo concorrente stasera e direi di iniziare subito con le domande Сегодня вечером у нас новый участник, и я бы посоветовал начать с вопросов прямо сейчас.
Domanda d’ecologia: Экологический вопрос:
Via quel sorriso da Krusty il clown Сними эту улыбку с клоуна Красти
Dammi solo la risposta più drastica Просто дайте мне самый радикальный ответ
Sulla differenza tra bottiglie di plastica in acqua О разнице пластиковых бутылок в воде
Ed acqua nelle bottiglie di plastica И вода в пластиковых бутылках
Sport: Спорт:
Campioni del mondo 2006 e l’anno dopo mondiali di pallavolo Чемпионы мира 2006 года и чемпионаты мира по волейболу в следующем году
Nazionale sul podio, perché non si fa festa Народ на трибуне, потому что нет партии
Perché se ne parla così poco? Почему о нем так мало говорят?
Cultura: Культура:
Gomorra best seller Гоморра бестселлер
Si moltiplica come un porno sul server Размножается как порно на сервере
A che serve dire che fa affari se ti fai gli affari tuoi da sempre? Какой смысл говорить, что он занимается бизнесом, если ты всегда занимался своим делом?
Dici che devo andare a lavorare Вы говорите, что я должен идти на работу
«Soldi facili!"Шальные деньги!
Devi andare a lavorare» Тебе нужно идти на работу"
Ma come?Но как?
Giochi le lotterie per fare grana dal nulla Вы играете в лотереи, чтобы делать деньги из воздуха
E mi fai proprio tu la morale? И вы мне мораль?
Ci sono cose che non capisco e a cui nessuno dà la minima importanza Есть вещи, которых я не понимаю и которым никто не придает ни малейшего значения
E quando faccio una domanda И когда я задаю вопрос
Mi rispondono con frasi di circostanza tipo: Они отвечают мне косвенными фразами, такими как:
«Tu ti fai troppi problemi, Michele» «Ты доставляешь себе слишком много хлопот, Мишель».
«Tu ti fai troppi problemi, Michele» «Ты доставляешь себе слишком много хлопот, Мишель».
«Tu ti fai troppi problemi, Michele» «Ты доставляешь себе слишком много хлопот, Мишель».
«Ti fai troppi problemi, non te ne fare più» «У тебя слишком много проблем, не волнуйся больше»
Quesito di politica: Политический вопрос:
Da un’indagine Из расследования
Si parla meno di Stato più della sua immagine О государстве говорят меньше, чем о его имидже
Ma che diamine Какого черта
Passare da Italia ad Italia 1 è davvero così facile? Неужели так просто переключиться с Италии на Италию 1?
Storia: История:
Risorgimento italiano Итальянское Рисорджименто
Non fare il baro o chiamo il notaro Не обманывай, иначе я позову нотариуса.
Perché non dirlo, il tema dell’inno Почему бы не сказать это, тема гимна
Non è di Mameli è di Novaro Это не из Мамели, это из Новаро
News: Новости:
Ore 13 a tavola 13:00 за столом
Riuniti davanti al TG come ellenici all’agorà Собрались перед новостями, как эллины на агоре
Notizie del principe e di Corona Новости принца и Короны
Di Draghi e del cavaliere О драконах и рыцаре
Cos'è?Что это?
Una favola? Сказка?
E i funerali di stato a che servono? А что хорошего в государственных похоронах?
I militari in missione chi servono? Кто такие военные на задании?
E i caduti sul lavoro?А упавший на работе?
Per loro nemmeno un cero con il santo patrono Для них даже не свечка со святым покровителем
Ma sii serio Но будь серьезен
Si concentri, ha poco tempo a disposizione Сосредоточьтесь, у вас мало времени
Le ricordo che se la sua azienda sta fallendo può chiedere l’aiuto del denaro Напоминаю, что если ваша компания разорится, вы можете попросить помощи деньгами
pubblico публичный
Mi dispiace… Ha perso!Прости... Он проиграл!
Arrivederci Пока мы не встретимся снова
Ci sono cose che non capisco e a cui nessuno dà la minima importanza Есть вещи, которых я не понимаю и которым никто не придает ни малейшего значения
E quando faccio una domanda И когда я задаю вопрос
Mi rispondono con frasi di circostanza tipo: Они отвечают мне косвенными фразами, такими как:
«Tu ti fai troppi problemi, Michele» «Ты доставляешь себе слишком много хлопот, Мишель».
«Tu ti fai troppi problemi, Michele» «Ты доставляешь себе слишком много хлопот, Мишель».
«Tu ti fai troppi problemi, Michele» «Ты доставляешь себе слишком много хлопот, Мишель».
«Tu ti fai troppi problemi, Michele» «Ты доставляешь себе слишком много хлопот, Мишель».
«Ti fai troppi problemi, non te ne fare più» «У тебя слишком много проблем, не волнуйся больше»
«Tu ti fai troppi problemi, Michele» «Ты доставляешь себе слишком много хлопот, Мишель».
«Tu ti fai troppi problemi, Michele» «Ты доставляешь себе слишком много хлопот, Мишель».
«Tu ti fai troppi problemi, Michele» «Ты доставляешь себе слишком много хлопот, Мишель».
«Tu ti fai troppi problemi, Michele» «Ты доставляешь себе слишком много хлопот, Мишель».
«Ti fai troppi problemi, non te ne fare più» «У тебя слишком много проблем, не волнуйся больше»
«Tu ti fai troppi problemi, Michele» «Ты доставляешь себе слишком много хлопот, Мишель».
«Tu ti fai troppi problemi, Michele» «Ты доставляешь себе слишком много хлопот, Мишель».
«Tu ti fai troppi problemi, Michele» «Ты доставляешь себе слишком много хлопот, Мишель».
«Tu ti fai troppi problemi, Michele» «Ты доставляешь себе слишком много хлопот, Мишель».
«Ti fai troppi problemi, non te ne fare più» «У тебя слишком много проблем, не волнуйся больше»
Parlo mai di neuropsichiatria? Говорю ли я когда-нибудь о нейропсихиатрии?
Parlo mai di botanica? Я когда-нибудь говорил о ботанике?
Parlo mai di algebra? Я когда-нибудь говорил об алгебре?
Io non parlo di cose che non conosco Я не говорю о том, чего не знаю
Parlo mai di epigrafia greca? Говорю ли я когда-нибудь о греческой эпиграфике?
Parlo mai di elettronica? Я когда-нибудь говорил об электронике?
Parlo mai delle dighe e dei ponti? Говорю ли я когда-нибудь о плотинах и мостах?
Delle autostrade? Из магистралей?
Io non parlo di cardiologia Я не говорю о кардиологии
Io non parlo di radiologia Я не говорю о радиологии
Oh, non parlo di cose che non conosco О, я не говорю о вещах, которых не знаю
E vattene, e vatteneИ иди, и иди
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: