| Di tutte le interviste, di tutte le riviste
| Из всех интервью, из всех журналов
|
| Di tutti gli arrivisti, gli arrivisti, gli arrivisti
| Из всех карьеристов, карьеристов, карьеристов
|
| Io con la musica non c’entro niente
| я не имею никакого отношения к музыке
|
| Come il mio pene davanti al WC, a luci spente
| Как мой пенис перед туалетом, с выключенным светом
|
| Mi contraddico facilmente
| Я легко противоречу себе
|
| Ma lo faccio così spesso che questo fa di me una persona coerente
| Но я делаю это так часто, что это делает меня последовательным человеком.
|
| Ed ho tanto da dire perché ho poco da fare
| И мне так много нужно сказать, потому что у меня мало дел.
|
| Tu mi invidi, sorridi, mi proponi un affare:
| Ты мне завидуешь, улыбнись, предложи сделку:
|
| Cominciare con i temi di cui parla Faber
| Начните с тем, о которых говорит Фабер
|
| E finire per un mese sull’isola a far la fame
| И голодать месяц на острове
|
| Qualsiasi cosa faccia mi viene riconosciuta?
| Все, что я делаю, признано мной?
|
| No, è la mia faccia che viene riconosciuta
| Нет, это мое лицо узнают
|
| Molti dei miei fan che fanno la schiuma
| Многие из моих поклонников, которые делают пену
|
| Hanno la doppia faccia come il barone Ashura
| Они двуличны, как барон Ашура.
|
| Parlano con me come con un fratello grande
| Они разговаривают со мной как со старшим братом
|
| E mi riprendono in mutande come nel Grande Fratello
| И они возвращают меня в нижнем белье, как в «Большом брате».
|
| Il video che mi fanno mentre lecco un orinale
| Видео, которое они снимают, где я облизываю писсуар
|
| È cliccato più del video ufficiale della mia label
| Больше просмотров, чем официальное видео моего лейбла
|
| E chi se ne frega della musica
| И кто заботится о музыке
|
| Di tutti questi libri sulla musica
| Из всех этих книг о музыке
|
| Di tutte le interviste, di tutte le riviste
| Из всех интервью, из всех журналов
|
| Di tutti gli arrivisti, gli arrivisti, gli arrivisti
| Из всех карьеристов, карьеристов, карьеристов
|
| Sì ma chi se ne frega della musica
| Да, но кто заботится о музыке
|
| Ora che tutti parlano di musica
| Теперь, когда все говорят о музыке
|
| Di tutti questi artisti, di tutti questi dischi
| Из всех этих артистов, из всех этих записей
|
| Di tutti questi fischi, questi fischi, questi fischi
| Из всех этих свистков, этих свистков, этих свистков
|
| Non ho mai capito questi social network
| Никогда не понимал эти социальные сети
|
| Per me servono solo a fare i porci a letto
| Для меня они служат только для свиней в постели
|
| Ogni volta che nasce una nuova piattaforma
| Каждый раз, когда рождается новая платформа
|
| Mi fa l’effetto di un libro che ho già letto
| Это заставляет меня чувствовать себя книгой, которую я уже читал
|
| E poi non ho tutti 'sti amici ma molti meno
| И тогда у меня не все эти друзья, а гораздо меньше
|
| Mi danno affetto ma poi m’affettano come Goemon
| Они проявляют ко мне привязанность, но затем режут меня, как Гоэмон.
|
| Tu è due ore che mi parli, io sono fan di Gandhi
| Ты говоришь со мной два часа, я фанат Ганди.
|
| Ed è solo per questo che non ti meno
| И это единственная причина, по которой я тебя не подведу
|
| Il mio cellulare squilla ogni 2 minuti
| Мой мобильный телефон звонит каждые 2 минуты
|
| Gente che mi assilla e mi chiede se ho 2 minuti
| Люди, которые пристают ко мне и спрашивают, есть ли у меня 2 минуты
|
| Assessori, collettivi, sindacati, giornalisti
| Советники, коллективы, профсоюзы, журналисты
|
| Passa un giorno e i miei testicoli non sono più minuti
| Проходит день и мои яички уже не минуты
|
| Mi stupisco, pubblico un disco
| Я поражен, я публикую запись
|
| E mi fanno le foto in pubblico, perché? | И фотографируют меня на публике, зачем? |
| Non capisco
| Я не понимаю
|
| Oh, non vi interessano le note che registro
| О, тебе плевать на записи, которые я записываю
|
| Vi interessano le mie note sul registro
| Вас интересуют мои записи в реестре
|
| E chi se ne frega della musica
| И кто заботится о музыке
|
| Di tutti questi libri sulla musica
| Из всех этих книг о музыке
|
| Di tutte le interviste, di tutte le riviste
| Из всех интервью, из всех журналов
|
| Di tutti gli arrivisti, gli arrivisti, gli arrivisti
| Из всех карьеристов, карьеристов, карьеристов
|
| Sì ma chi se ne frega della musica
| Да, но кто заботится о музыке
|
| Ora che tutti parlano di musica
| Теперь, когда все говорят о музыке
|
| Di tutti questi artisti, di tutti questi dischi
| Из всех этих артистов, из всех этих записей
|
| Di tutti questi fischi, questi fischi, questi fischi
| Из всех этих свистков, этих свистков, этих свистков
|
| Io non faccio musica ma il cacchio che mi pare
| Я не делаю музыку, но, черт возьми, я хочу
|
| Faccio rosicare chi ama il genere musicale
| Я грызу тех, кто любит музыкальный жанр
|
| Non parlo male di un collega o di un presunto tale
| Я не говорю плохо ни о коллеге, ни о предполагаемом
|
| Ma riciclo il suo CD come regalo di Natale
| Но я перерабатываю его компакт-диск в качестве рождественского подарка
|
| Non mi faccio i flash come Syd Barret
| Я не делаю вспышки, как Сид Баррет
|
| Non mi piacciono i flash sul red carpet
| Я не люблю вспышки на красной ковровой дорожке
|
| E me ne frego degli artisti veri
| И мне плевать на настоящих художников
|
| Tanto gli artisti veri sono veri come i Muppet
| Настоящие художники такие же настоящие, как куклы
|
| In questo meccanismo che non posso inceppare
| В этом механизме, который я не могу заклинить
|
| La rete non è Che Guevara, anche se si finge tale
| Сеть не Че Гевара, даже если притворяется таковой
|
| Al primo posto nella classifica digitale
| Первое место в цифровом рейтинге
|
| Che tu ci creda o meno c'è solo chi vince i talent
| Хотите верьте, хотите нет, есть только тот, кто выигрывает таланты
|
| Ed io non so cantare, già, ma soprattutto
| И я не умею петь, да, но главное
|
| Non so piangere in pubblico per bucare lo schermo
| Я не умею плакать на публике из-за пробития экрана
|
| Toglimi tutto questo che magari mi fermo
| Убери все это, что, может быть, я остановлюсь
|
| Di certo non mi freddo in una stanza d’albergo
| Я точно не замерзну в гостиничном номере
|
| E chi se ne frega della musica
| И кто заботится о музыке
|
| Di tutti questi libri sulla musica
| Из всех этих книг о музыке
|
| Di tutte le interviste, di tutte le riviste
| Из всех интервью, из всех журналов
|
| Di tutti gli arrivisti, gli arrivisti, gli arrivisti
| Из всех карьеристов, карьеристов, карьеристов
|
| Sì ma chi se ne frega della musica
| Да, но кто заботится о музыке
|
| Ora che tutti parlano di musica
| Теперь, когда все говорят о музыке
|
| Di tutti i mercenari della musica
| Из всех наемников музыки
|
| In queste trasmissioni sulla musica
| В этих передачах о музыке
|
| Di tutti questi artisti
| Из всех этих художников
|
| Della Pizzi, di Battisti
| Делла Пицци, Баттисти
|
| Di Zanicchi, di Stravinskij
| Занички, Стравинский
|
| Thin Lizzy, Limp Bizkit
| Тонкая Лиззи, Лимп Бизкит
|
| Dei Beastie, degli Extreme
| Beastie, Extreme
|
| Dei Lipps Inc, di Springsteen
| Авторы Lipps Inc, Спрингстин
|
| Ma sì… Chi se ne frega della musica!
| Но да… Кого волнует музыка!
|
| «Ha-ha-ha. | «Ха-ха-ха. |
| Mi sono proprio divertita!»
| Я действительно наслаждался этим! "
|
| «Boh, io non c’ho capito nulla.»
| — Не знаю, я ничего не понял.
|
| «Nemmeno io, caro. | — Я тоже, дорогой. |
| Ridevo perché ridevano tutti! | Я смеялся, потому что все смеялись! |
| Ha-ha-ha-ha-ha-ha…»
| Ха-ха-ха-ха-ха-ха..."
|
| «Ha-ha-ha-ha-ha-ha…» | "Ха-ха-ха-ха-ха-ха..." |