| Durgun bir gün kapıma vuran vicdan
| Совесть стучится в мою дверь в тихий день
|
| Açtım kapattım aşk kırıntılarımda
| Я открывал и закрывал в своих любовных крошках
|
| Boynunda bir buseydim
| У меня был автобус на твоей шее
|
| Kesti kan aktı kör dudaklarımdan
| Из моих слепых губ потекла порезанная кровь
|
| Sen var mısın bilmem
| Я не знаю, существуешь ли ты
|
| Nasıl anlarım birden
| Откуда мне знать вдруг
|
| Artık benim gücüm eksik
| у меня больше нет сил
|
| İnanamasam da buna
| Хотя я не могу в это поверить
|
| Senden başka kimsem kalmadı
| у меня никого не осталось кроме тебя
|
| Tutundum keskin bi köşesine
| Я цеплялся за острый угол
|
| Varlığımın şüphesine
| к сомнению моего существования
|
| Başka kimsem kalmadı
| у меня больше никого не осталось
|
| Tutundum keskin bi köşesine
| Я цеплялся за острый угол
|
| Varlığımın şüphesine tutuldum
| Я под подозрением в моем существовании
|
| Bi' dala tutun
| держаться за ветку
|
| Ne kadar huzur varsa, bak hayatın o kadar uzun
| Чем больше мира, тем длиннее твоя жизнь
|
| Yaşa o kadar uzun
| жить так долго
|
| E para kusur, inan bana bu yanlış
| E деньги виноваты, поверь мне, это неправильно
|
| Biraz bu kafa yanmış
| это немного головы
|
| Kabul edin ve susun
| Прими и заткнись
|
| Evren bu sana öğretecek dünyada var olan bütün hisleri
| Вселенная научит вас всем чувствам, которые существуют в этом мире.
|
| Canın tütün istedi
| Вы хотели табак
|
| Bugün o kapıldığın dünün izleri
| Сегодня следы вчерашнего дня, что тебя поймали
|
| Yaşlanırsın bak aynada artar yüzün izleri
| Ты стареешь, смотришь в зеркало, следы твоего лица увеличиваются
|
| Çizgiler oluşur ve her biri de yeni anı
| Строки формируются, и каждая из них — новое воспоминание.
|
| Ruhun acı dolu, eskisi gibi değil Anıl
| Твоя душа полна боли, это не тот Анил
|
| Okyanus ortasında demir atın
| Якорь посреди океана
|
| Umutlar gibi sular altında bak gemi batık (Kaptaaan)
| Затопленный, как надежды, выглядит затонувшим кораблем (Kaptaaan)
|
| Yorgun argın koşuyodum ardından
| Я бежал усталый после
|
| Düştüm karardım aşk kırıntılarımda
| Я почернел в своих любовных крошках
|
| Koyu bir rüzgar buradan
| Темный ветер отсюда
|
| Esti bunalttı sana uğramadan
| Эсти ошеломила меня, не заходя к тебе
|
| Sen var mısın bilmem
| Я не знаю, существуешь ли ты
|
| Nasıl anlarım birden
| Откуда мне знать вдруг
|
| Artık benim gücüm eksik
| у меня больше нет сил
|
| İnanamasam da buna
| Хотя я не могу в это поверить
|
| Senden başka kimsem kalmadı
| у меня никого не осталось кроме тебя
|
| Tutundum keskin bi köşesine
| Я цеплялся за острый угол
|
| Varlığımın şüphesine
| к сомнению моего существования
|
| Başka kimsem kalmadı
| у меня больше никого не осталось
|
| Tutundum keskin bi köşesine
| Я цеплялся за острый угол
|
| Varlığımın şüphesine tutuldum
| Я под подозрением в моем существовании
|
| Tutuldum, kuruldum, baktım sırtımdan vuruldum
| Поймали, подставили, посмотрели выстрелом в спину
|
| Ben de zamanla duruldum, anladım tamam durum bu
| Я тоже вовремя успокоился, понял, ладно в этом дело
|
| Farkında değildim olmamam gereken bir yerde bulundum (Hayır)
| Я не знал, что был там, где не должен был быть (Нет)
|
| Tanrı’m hata yapan kulun bu
| Боже мой, это твой слуга, который ошибался.
|
| Cezam neyse çekerim düzeltelim yeter ki
| Каким бы ни было мое наказание, я его приму, давай исправим
|
| Güzel bi' kadın kollarında güvenmeyi seçersin
| Красивая женщина в твоих объятиях, которым ты доверяешь
|
| Kendini topla, bırak tükenmeyi nedensiz
| Возьми себя в руки, перестань убегать без причины
|
| Son hızla gidiyoruz tüneldeyiz kefensiz
| Едем на полном ходу, мы в туннеле без савана
|
| Eğer ki görmek istiyorsan sonunda ışığı
| Если вы хотите наконец увидеть свет
|
| Eğer ki görmek istiyorsan sonunda çıkışı
| Если ты хочешь наконец увидеть выход
|
| Kurtul sınırlarından, yık duvarları
| Избавьтесь от своих границ, снесите стены
|
| Çekinme haykır Tanrı’yla aranda sır duaların
| Не стесняйся, кричи свои тайные молитвы между тобой и Богом
|
| Senden başka kimsem kalmadı
| у меня никого не осталось кроме тебя
|
| Tutundum keskin bi köşesine
| Я цеплялся за острый угол
|
| Varlığımın şüphesine
| к сомнению моего существования
|
| Başka kimsem kalmadı
| у меня больше никого не осталось
|
| Tutundum keskin bi köşesine
| Я цеплялся за острый угол
|
| Varlığımın şüphesine tutuldum | Я под подозрением в моем существовании |