| Je suis la fille sans joie, d’un lendemain sans fête
| Я безрадостная девушка завтра без вечеринок
|
| Une larme sans poids, une boîte sans lettres
| Слеза без веса, коробка без букв
|
| Je suis piscine de bar, une piscine d’hôtel
| Я бассейн в баре, бассейн в отеле
|
| Sur mes côtes d’azur, s'échouent les âmes faibles
| На моих лазурных берегах слабые души садятся на мель
|
| Ma salive sent le chlore mon lit décontamine
| Моя слюна пахнет хлором, мою постель обеззараживает
|
| On s’y pousse on s’y mêle, on y commet des crimes
| Мы толкаем друг друга, мы лезем, мы совершаем преступления
|
| Je suis piscine de sang, une piscine qui sait
| Я лужа крови, лужа, которая знает
|
| Se taire et faire semblant
| Заткнись и притворись
|
| Que ses clients la paient
| Пусть ее клиенты платят ей
|
| Oh oh oh oh oh
| О о о о о
|
| Oh oh oh oh oh
| О о о о о
|
| Oh oh oh oh oh
| О о о о о
|
| Oh oh oh oh oh
| О о о о о
|
| Elle a perdu tellement d’hommes que les hommes s’y sentent libres
| Она потеряла так много мужчин, что мужчины чувствуют себя там свободно
|
| Moi les hommes se cognent à mes bords rigides
| Я, мужчины, натыкаюсь на мои жесткие края
|
| Je suis piscine de larmes, une piscine de peine
| Я лужа слез, лужа боли
|
| Piscine à moitié vide, piscine à moitié pleine
| Бассейн наполовину пуст, бассейн наполовину полон
|
| Il paraît que les fleuves s’y mêlent et les rivières
| Кажется, что реки там смешиваются и реки
|
| Qu’elle a même un rivage que les enfants s’y baignent
| Что у него даже есть берег для купания детей
|
| Elle est piscine de sable, une piscine de sel
| Она бассейн с песком, бассейн с солью
|
| Juste avant les vacances j’aimerais qu’on m’y mène
| Как раз перед праздниками я хотел бы, чтобы меня взяли туда
|
| Je veux aller à la mer
| хочу на море
|
| Aller à la mer (*15)
| Отправиться к морю (*15)
|
| Oh oh oh oh oh | О о о о о |