| Les rêves des amoureux sont comme le bon vin
| Мечты влюбленных подобны хорошему вину
|
| Ils donnent de la joie ou bien du chagrin
| Они дарят радость или печаль
|
| Affaibli par la faim, je suis malheureux
| Ослабленный голодом, я несчастен
|
| Volant en chemin tout ce que je peux
| Летать все, что я могу
|
| Car rien n’est gratuit dans la vie
| Потому что в жизни нет ничего бесплатного
|
| L’espoir est un plat bien trop vite consommé
| Надежда - это блюдо, которое слишком быстро потребляется
|
| A sauter les repas je suis habitué
| Пропускать приемы пищи, к которым я привык
|
| Un voleur, solitaire, est triste à nourrir
| Вору, одинокому, грустно кормить
|
| A un jeu si amer, je n’peux réussir
| В такой горькой игре я не могу преуспеть
|
| Car rien n’est gratuit dans
| Потому что ничего не бесплатно
|
| La vie jamais on ne me dira
| Жизнь никогда не будет рассказана
|
| Que la course aux étoiles; | Чем мчаться к звездам; |
| ça n’est pas pour moi
| это не для меня
|
| Laissez-moi vous émerveiller et prendre mon envol
| Позвольте мне удивить вас и взлететь
|
| Nous allons en fin nous régaler
| Мы, наконец, развлекаемся
|
| La fête va enfin commencer
| Вечеринка, наконец, вот-вот начнется
|
| Sortez les bouteilles; | Выньте бутылки; |
| finis les ennuis
| положить конец проблемам
|
| Je dresse la table de ma nouvelle vie
| Я накрываю стол для своей новой жизни
|
| Je suis heureux a l’idée de ce nouveau destin
| Я доволен идеей этой новой судьбы
|
| Une vie à me cacher et puis libre enfin
| Жизнь в сокрытии, а затем, наконец, свободная
|
| Le festin est sur mon chemin
| Праздник на моем пути
|
| Une vie à me cacher et puis libre enfin
| Жизнь в сокрытии, а затем, наконец, свободная
|
| Le festin est sur mon chemin | Праздник на моем пути |