| 1, 2, 3 (оригинал) | 1, 2, 3 (перевод) |
|---|---|
| Y en a 1 de trop | 1 слишком много |
| C’est pas toi c’est l’autre | Это не ты, это другой |
| Assis en face un soir | Сидя напротив однажды вечером |
| Beau comme un étranger | Красивый как незнакомец |
| On a échangé un regard | Мы обменялись взглядами |
| Et maintenant je veux t'échanger | И теперь я хочу обменять тебя |
| C'était mieux à 2 | в 2 было лучше |
| Les yeux dans les yeux | С глазу на глаз |
| Mais pas 2 sans trois | Но не 2 без трех |
| Je veux vivre sans toi | я хочу жить без тебя |
| Ou bien tout se trouble | Или все облачно |
| Je croise son double au détour des rues | Я встречаю его двойника на повороте улиц |
| Quand je suis dans tes bas | Когда я в твоих чулках |
| Je ne vois plus que lui | я вижу только его |
| Assis en face un soir | Сидя напротив однажды вечером |
| Beau comme un étranger | Красивый как незнакомец |
| On a échangé un regard | Мы обменялись взглядами |
| Et maintenant je veux t'échanger | И теперь я хочу обменять тебя |
| Assis en face un soir | Сидя напротив однажды вечером |
| Beau comme un étranger | Красивый как незнакомец |
| On a échangé un regard | Мы обменялись взглядами |
| Et je veux t'échanger | И я хочу обменять тебя |
| je veux t'échanger | я хочу обменять тебя |
| Mon soleil c'était toi | Мое солнце было тобой |
| Je suis perdue | я потерялся |
| C’est trois fois mieux toute seule | Сам по себе в три раза лучше |
| Sans compte à régler | Нет счета для урегулирования |
| Et puis de deux perdus | А то двое потеряли |
| 10 de retrouvés | 10 найдено |
| Dix de retrouvés | Десять найдено |
