| J’ai tort de retenir tout sous les draps
| Я ошибаюсь, держа все под простынями
|
| J’ai tort
| я не прав
|
| J’ai tort de retenir
| Я ошибаюсь, чтобы сдерживаться
|
| J’ai tort de pas venir
| я ошибаюсь, что не пришел
|
| J’ai tort de retenir sous sparadrap
| Я ошибаюсь, чтобы держать под пластырем
|
| J’ai tort
| я не прав
|
| J’ai tort de retenir
| Я ошибаюсь, чтобы сдерживаться
|
| J’ai tort de dire, j’ai tort
| Я ошибаюсь, говоря, я ошибаюсь
|
| Des barreaux des barrages
| Из баров плотин
|
| Pour pas que tu dévies
| Чтоб ты не отклонялся
|
| Des parkings des péages
| Платные автостоянки
|
| Pour pas que tu pépies
| Чтоб ты не чирикала
|
| Je sais
| Я знаю
|
| J’ai tort de retenir tout sous les draps
| Я ошибаюсь, держа все под простынями
|
| J’ai tort
| я не прав
|
| J’ai tort de retenir
| Я ошибаюсь, чтобы сдерживаться
|
| J’ai tort de pas venir
| я ошибаюсь, что не пришел
|
| J’ai tort de retenir sous sparadrap
| Я ошибаюсь, чтобы держать под пластырем
|
| J’ai tort
| я не прав
|
| J’ai tort de retenir
| Я ошибаюсь, чтобы сдерживаться
|
| J’ai tort de dire, j’ai tort
| Я ошибаюсь, говоря, я ошибаюсь
|
| Des verrous des voilages
| прозрачные замки
|
| Pour pas que t’aies envie
| Чтобы ты не хотел
|
| Couché chien, chien soit sage
| Вниз собака, собака быть мудрой
|
| Ne saute pas sur le lit
| Не прыгай на кровати
|
| Je sais
| Я знаю
|
| J’ai tort de retenir tout sous les draps
| Я ошибаюсь, держа все под простынями
|
| J’ai tort
| я не прав
|
| J’ai tort de retenir
| Я ошибаюсь, чтобы сдерживаться
|
| J’ai tort de pas venir
| я ошибаюсь, что не пришел
|
| J’ai tort de retenir sous sparadrap
| Я ошибаюсь, чтобы держать под пластырем
|
| J’ai tort
| я не прав
|
| J’ai tort de retenir
| Я ошибаюсь, чтобы сдерживаться
|
| J’ai tort de retenir tout sous les draps
| Я ошибаюсь, держа все под простынями
|
| J’ai tort
| я не прав
|
| J’ai tort de retenir
| Я ошибаюсь, чтобы сдерживаться
|
| J’ai tort de pas venir
| я ошибаюсь, что не пришел
|
| J’ai tort de retenir sous sparadrap
| Я ошибаюсь, чтобы держать под пластырем
|
| J’ai tort de retenir tout sous les draps
| Я ошибаюсь, держа все под простынями
|
| J’ai tort de retenir le cri
| Я ошибаюсь, чтобы сдержать крик
|
| Tous les civils sont des flics et toi y compris
| Все гражданские полицейские и ты в том числе
|
| J’ai cherché un endroit pour crier partout
| Я искал место, чтобы кричать везде
|
| Dans la ville je n' l’ai pas trouvé
| В городе не нашел
|
| Je l’ai cherché dans les écoles
| Я искал это в школах
|
| Les écoles sont fermées
| Школы закрыты
|
| Les enfants ne crient plus
| Дети больше не кричат
|
| Les enfants ne crient plus
| Дети больше не кричат
|
| Ils lévent le doigt ils m’ont regardée
| Они поднимают палец, они смотрят на меня
|
| Comme si j’etais un folle
| Как будто я сумасшедший
|
| J’ai cherché le cri dans la ville partout
| Я искал крик в городе повсюду
|
| Je n’l’ai pas trouvé
| я не нашел
|
| Dans les théâtres, je n’l’ai pas trouvé
| В кинотеатрах не нашел
|
| Dans les cinèmas, je n’l’ai pas trouvé
| В кинотеатрах не нашел
|
| Dans les lieux de vie, je n’l’ai pas trouvé
| В местах жизни я его не нашел
|
| Dans tous les endroits où l’on s’exprime
| Во всех местах, где мы выражаем себя
|
| Je n’l’ai pas trouvé
| я не нашел
|
| Je n’l’ai pas trouvé dans la cuisine
| на кухне не нашел
|
| Je n’l’ai pas trouvé dans le salon
| Я не нашел его в гостиной
|
| Je n’l’ai pas trouvé dans la cave
| Я не нашел его в подвале
|
| Je n’l’ai pas trouvé dans le grenier
| на чердаке не нашел
|
| Je n’l’ai pas trouvé dans le garage
| в гараже не нашел
|
| Je n’l’ai pas trouvé sur les routes, je n’l’ai pas
| Я не нашел его на дорогах, у меня его не было
|
| Trouvé dans le jardin publique, je n’l’ai pas
| Нашел в сквере, я не
|
| Trouvé dans le… zoo de Vincennes
| Найден в… зоопарке Венсена
|
| Je l’ai cherché jusqu’au fond de ton lit
| Я искал это на дне твоей кровати
|
| Je n’ai pas réussi
| мне не удалось
|
| Je n’ai pas trouvé
| я не нашел
|
| Le cri | Крик |