| I’m going on a date tonight
| Я иду на свидание сегодня вечером
|
| To try to fall out of love with you
| Пытаться разлюбить тебя
|
| I know, I know, this is a crime
| Я знаю, я знаю, это преступление
|
| But I don’t know what else to do
| Но я не знаю, что еще делать
|
| My love, you’re in a magazine
| Любовь моя, ты в журнале
|
| My love, you’re doing fine, you’re on TV
| Любовь моя, у тебя все хорошо, тебя показывают по телевизору
|
| You wore my heart out then you ran away
| Ты измотал мое сердце, а потом убежал
|
| From Chicago to Cleveland you made me pay
| От Чикаго до Кливленда ты заставил меня заплатить
|
| You made me pay
| Ты заставил меня заплатить
|
| When you’re lucid, you’re the sweetest thing
| Когда ты в сознании, ты самая сладкая вещь
|
| I would trade my mother to hear you sing
| Я бы променял свою мать, чтобы услышать, как ты поешь
|
| When you’re lucid, you’re the sweetest thing
| Когда ты в сознании, ты самая сладкая вещь
|
| I would trade my mother
| Я бы обменял свою мать
|
| On the bus radio
| На автобусном радио
|
| «50 Ways to Leave Your Lover», oh no
| «50 способов бросить любовника», о нет
|
| I laughed at the irony
| Я рассмеялся над иронией
|
| But like a stupid, the irony got lost on me
| Но, как глупый, ирония потеряла меня.
|
| It got lost on me
| Это потерялось для меня
|
| When you’re lucid, you’re the sweetest thing
| Когда ты в сознании, ты самая сладкая вещь
|
| I would trade my mother to hear you sing
| Я бы променял свою мать, чтобы услышать, как ты поешь
|
| When you’re lucid, you’re the sweetest thing
| Когда ты в сознании, ты самая сладкая вещь
|
| I would trade my mother
| Я бы обменял свою мать
|
| You challenged me to write a love song
| Ты бросил мне вызов написать песню о любви
|
| Here it is, I think I got it wrong
| Вот, кажется, я ошибся
|
| I focused on the negative
| Я сосредоточился на негативе
|
| The pain was too much of an incentive
| Боль была слишком большим стимулом
|
| Always my incentive
| Всегда мой стимул
|
| When you’re lucid, you’re the sweetest thing
| Когда ты в сознании, ты самая сладкая вещь
|
| I would trade my mother to hear you sing
| Я бы променял свою мать, чтобы услышать, как ты поешь
|
| When you’re lucid, you’re the sweetest thing
| Когда ты в сознании, ты самая сладкая вещь
|
| I would trade my mother to hear you sing
| Я бы променял свою мать, чтобы услышать, как ты поешь
|
| When you’re lucid, you’re the sweetest thing
| Когда ты в сознании, ты самая сладкая вещь
|
| I would trade my mother to hear you sing
| Я бы променял свою мать, чтобы услышать, как ты поешь
|
| When you’re lucid, you’re the sweetest thing
| Когда ты в сознании, ты самая сладкая вещь
|
| I would trade my mother
| Я бы обменял свою мать
|
| But she don’t know just how far I’d go
| Но она не знает, как далеко я зайду
|
| Would I walk for a hundred miles
| Пройду ли я сто миль
|
| For a glimpse of your northern smile? | Чтобы мельком увидеть твою северную улыбку? |