Перевод текста песни Pa'l Norte - Calle 13, Orishas

Pa'l Norte - Calle 13, Orishas
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Pa'l Norte , исполнителя -Calle 13
В жанре:Латиноамериканская музыка
Дата выпуска:22.04.2007
Язык песни:Испанский
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Pa'l Norte (оригинал)Pa'l Norte (перевод)
Dice… Pasaporte Там написано… Паспорт
Tengo tu antídoto… Pal' que no tiene identidad У меня есть твое противоядие... Пал, у которого нет личности
Somos idénticos… Pal' que llegó sin avisar Мы одинаковые... Пал, приехавший без предупреждения
Tengo tu antílico… Para los que ya no est’n para los que est’s y los que У меня свои антилли… Для тех, кого уже нет, для тех, кто есть и для тех, кто
vienen они приходят
Un nómada sin rumbo la energía negativa yo la derrumbo Кочевник без направления, я уничтожаю отрицательную энергию
Con mis pezuñas de cordero me propuse recorrer el continente entero С копытами моего ягненка я отправился путешествовать по всему континенту
Sin brújula, sin tiempo, sin agenda… Ни компаса, ни времени, ни плана...
Inspirao Por las leyendas Вдохновленный легендами
Con historias empaquetadas en lata, con los cuentos que la luna relata aprendí С историями, упакованными в банки, с историями, которые рассказывает луна, я узнал
a caminar sin mapa… ходить без карты...
A irme de caminata sin comodidades, sin lujo… protegido por los santos y los Гулять без удобств, без роскоши… под защитой святых и
brujos… ведьмы…
Aprendí a escribir carbonerías en mi libreta y con un mismo idioma sacudir todo Я научился писать углем в блокноте и трясти все одним языком
el planeta… планета…
Aprendí que mi pueblo todavía reza porque las «fucking"autoridades y la puta Я узнал, что мой народ до сих пор молится, потому что "гребаные" власти и шлюха
realeza… todavía se mueven por debajo' e la mesa… aprendí a tragarme la королевских особ… они все еще ходят под столом… я научился глотать
depresión con cerveza… депрессия с пивом...
Mis patronos yo lo escupo desde las montañas y con mi propia saliva enveneno su Мои наниматели, я выплевываю его с гор и собственной слюной отравляю его
champaña… шампанское…
Enveneno su champaña… Я отравляю твое шампанское…
Sigo tomando ron… Я все еще пью ром...
Rn tu sonrisa yo veo una guerrilla, una aventura un movimiento… В твоей улыбке я вижу партизан, приключение, движение...
Tu lenguaje, tu acento… Yo quiero descubrir lo que ya estaba descubierto… Твой язык, твой акцент… Я хочу открыть то, что уже было открыто…
Ser un emigrante ese es mi deporte… Быть эмигрантом — это мой вид спорта…
Hoy me voy pal' norte sin pasaporte, sin transporte… a pie, con las patas… Сегодня еду на север без паспорта, без транспорта... пешком, ногами...
pero no importa este hombre se hidrata con lo que retratan mis pupilas… но это не имеет значения, этот человек увлажняет себя тем, что изображают мои зрачки...
Cargo con un par de paisajes en mi mochila, cargo con vitamina de clorofila, В рюкзаке ношу пару пейзажей, ношу витаминный хлорофилл,
cargo con un rosario que me vigila… suelo con cruzar el meridiano, Я ношу четки, которые наблюдают за мной... Обычно я пересекаю меридиан,
resbalando por las cuerdas del cuatro de Aureliano… соскальзывая по струнам куатро Аурелиано…
Y llegarle tempranito temprano a la orilla… por el desierto con los pies a la И прибыть очень рано на берег... через пустыню ногами к
parrilla… гриль…
Por debajo de la tierra como las ardillas, yo vo’a cruzar la muralla… Под землей, как белки, я собирался пересечь стену...
yo soy un intruso con identidad de recluso… y por eso me convierto en buzo… Я нарушитель с личностью заключенного… и именно поэтому я стал водолазом…
y buceo por debajo de la tierra… и я ныряю под землю...
Pa' que no me vean los guardias y los perros no me huelan… abuela no se Чтобы охранники меня не видели и собаки не чуяли... бабушка не знаю
preocupe que en mi cuello cuelga la virgen de la Guadalupe… беспокоюсь, что Дева Гваделупская висит у меня на шее...
Oye para todos los emigrantes del mundo entero… all' va eso… Calle 13 Привет всем эмигрантам со всего мира… вот это… Calle 13
(OFF) Esta producción artístico-cultural hecha con cariño y con esfuerzo sea (OFF) Эта художественно-культурная продукция, сделанная с любовью и трудом,
como un llamado de voluntad y esperanza para todos, todos…как зов воли и надежды для всех, для всех...
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2017
2007
2007
2020
Multi_Viral
ft. Julian Assange, Kamilya Jubran, Tom Morello
2013
2007
2007
2011
2000
2015
2000
Insoportablemente cruel
ft. Calle 13, Jerry Gonzalez
2010
2003
2007
2003
2007
2005
2005
2012
2007