| Vyrobil jsem nám lodičku jen pro nás dva
| Я сделал нам лодку только для нас двоих
|
| Loď velká a krásná, koráb jak má být
| Корабль большой и красивый, корабль, каким он должен быть
|
| Vidíš, že jsem pod palubu o místnost víc dal
| Вы можете видеть, что я оставил больше места под палубой
|
| Od týhle místnosti nechám si klíč
| Я сохраню ключ от этой комнаты
|
| Vím, že z ní slýcháváš křik a pláč
| Я знаю, ты слышишь, как она кричит и плачет
|
| Ptáš se mě, co o tý místnosti vím
| Вы спрашиваете меня, что я знаю об этой комнате
|
| V týhle kůlničce démoni hodujou snad?
| Демоны пируют в этом сарае?
|
| Ptáš se mě kam mizím, na ty noci pryč
| Ты спрашиваешь меня, куда я исчезаю на эти ночи
|
| Znám ty kluky celej svůj život a tak
| Я знаю этих парней всю свою жизнь и все такое
|
| Za něma chodím po nocích potají pít
| Я иду к нему ночью тайком пить
|
| Vím, že chceš vidět očima co já
| Я знаю, ты хочешь увидеть моими глазами
|
| Kluci řekli, že tam nesmím nikoho vzít
| Ребята сказали, что я не могу никого туда брать.
|
| A vlna za vlnou a loď letí dál
| И волна за волной, и корабль летит дальше.
|
| Temným oceánem přes temný oblaka
| Через темный океан сквозь темные облака
|
| A posádka zpívá jednohlasnou píseň
| И экипаж поет песню в унисон
|
| O pokladech, který jsem já zakopal
| О сокровищах, которые я зарыл
|
| Vlna jde vlnou a loď pluje dál
| Волна приходит волной, и корабль плывет.
|
| Temným oceánem přes temný oblaka
| Через темный океан сквозь темные облака
|
| A z paluby slyším jednohlasný výsměch
| И я слышу единодушную издевку с палубы
|
| O pokladech, který jsem znesvětil já
| Оскверненных мною сокровищ
|
| Potapí se nám lodička, kde jsme žili dva
| Наша маленькая лодка, где мы жили вдвоем, тонет
|
| Vody po kolena, měla bys jít
| По колено, ты должен идти
|
| Prosím, uplav pryč, neptej se co já
| Пожалуйста, уплыви, не спрашивай меня
|
| Kluci mají mou duši, musím s nima jít | У мальчиков есть моя душа, я должен пойти с ними |