| Když usínám, vidím hvězdy padat
| Когда я засыпаю, я вижу, как падают звезды
|
| Nepřeju si nic, nechci se zklamat
| Я ничего не хочу, я не хочу разочаровываться
|
| Alkohol v sobě mě do noci tahá (do noci tahá)
| Алкоголь во мне тянет меня в ночь (тянет меня в ночь)
|
| A ona v posteli nahá kouří cígo po
| А она в постели голая курит сиго после
|
| Oh, říká, že má pocit, že mě dávno už zná (že mě dávno už zná)
| О, он говорит, что чувствует, что знает меня давным-давно (что он знает меня давным-давно)
|
| Oh, říká, že má pocit, že mě dávno už zná (že mě dávno už zná)
| О, он говорит, что чувствует, что знает меня давным-давно (что он знает меня давным-давно)
|
| Oh, říká, že má pocit, že mě dávno už zná (že mě dávno už zná)
| О, он говорит, что чувствует, что знает меня давным-давно (что он знает меня давным-давно)
|
| Oh, že mě zná, ey
| О, он знает меня, Эй
|
| Ale mě neznaj
| Но не знаешь меня
|
| Ony jak molly do kríglu do postele padaj, padaj, padaj
| Им нравится ложиться в постель, падать, падать, падать
|
| Z nebe nejsou hvězdy, ne
| Нет звезд с неба, нет
|
| Nablejskat se uměj, jasný je
| Вы можете сделать это, это ясно
|
| Zkoušej nás zklamat
| Попробуй нас разочаровать
|
| Dej bacha man
| Дай мне мужчину
|
| Zkoušej nás zklamat
| Попробуй нас разочаровать
|
| Dej bacha man
| Дай мне мужчину
|
| Všechny lžou, všechny lžou
| Все лгут, все лгут
|
| Hledaj si výmluvy, melou si svou
| Ищите оправдания, перемалывайте себя
|
| Melou si svou, melou si svou
| Ты перемалываешь свое, ты перемалываешь свое
|
| Volaj mi, chodí za mnou
| Позвони мне, он идет за мной.
|
| A že se se mnou se cejtěj bejt sami sebou
| И что тебе хочется быть со мной
|
| Ah, ráno se vrácím zpátky k tobě domů
| Ах, я вернусь к тебе домой утром
|
| A nasaděj parohy, wau, wau, wau, ey
| И надень рога, вау, вау, вау, эй
|
| Ráno se vrácím zpátky k tobě domů
| Я возвращаюсь в твой дом утром
|
| A nasaděj parohy, wau, wau, wau, yeah
| И надень рога, вау, вау, вау, да
|
| Když usínám, vidím hvězdy padat
| Когда я засыпаю, я вижу, как падают звезды
|
| Nepřeju si nic, nechci se zklamat, yeah, yeah, yeah
| Я ничего не хочу, я не хочу разочаровываться, да, да, да
|
| Když usínám, vidím hvězdy padat
| Когда я засыпаю, я вижу, как падают звезды
|
| Nepřeju si nic, nechci se zklamat
| Я ничего не хочу, я не хочу разочаровываться
|
| Alkohol v sobě mě do noci tahá
| Алкоголь тянет меня в ночь
|
| A ona v posteli nahá kouří cígo po
| А она в постели голая курит сиго после
|
| Oh, říká, že má pocit, že mě dávno už zná (že mě zná)
| О, он говорит, что чувствует, что знает меня давным-давно (что он меня знает)
|
| Oh, říká, že má pocit, že mě dávno už zná (že mě zná)
| О, он говорит, что чувствует, что знает меня давным-давно (что он меня знает)
|
| Oh, říká, že má pocit, že mě dávno už zná (že mě zná)
| О, он говорит, что чувствует, что знает меня давным-давно (что он меня знает)
|
| Oh, že mě zná, ey
| О, он знает меня, Эй
|
| Tvrdíš, že ti vcházím do tvejch snů
| Вы утверждаете, что я вхожу в ваши мечты
|
| Promiň, nezbylo mi srdce pro tebe, dávám ho crew, ah
| Прости, у меня не осталось сердца для тебя, я отдаю его экипажу, ах
|
| Proč bych si tě měl vybrat z těch tisíce kund?
| Почему я должен выбрать тебя из этих тысяч фунтов?
|
| Tvrdíš, že miluješ mě, já spíš těch 3 miliony views, ah
| Ты говоришь, что любишь меня, я больше похож на эти 3 миллиона просмотров, ах
|
| Říkala mi máma, dávej na holky bacha
| Моя мама сказала мне следить за девочками
|
| Proto jsem si zakázal jak malej pro ty kurvy plakat
| Вот почему я запретил тем маленьким шлюхам плакать
|
| Proto věřejně básním, usmívám, podpisy dávám
| Вот почему я публично пишу стихи, улыбаюсь, даю подписи
|
| Přitom sem doma na moje zdi píšu příběhy jak Mácha
| В то же время дома я пишу такие истории, как Macha, на моей стене
|
| A pocit mám, že mi hvězdy vzaly víc než mi mohly dát, hey
| И я чувствую, что звезды забрали у меня больше, чем могли дать, эй
|
| Vracím se domů nad ránem, srdce letí do všech stran, hey
| Я прихожу утром домой, мое сердце летит во все стороны, эй
|
| Radši si vezmu svoje než aby mi kurvy měly brát, ay
| Я лучше возьму свою, чем пусть шлюхи заберут меня, ау
|
| Omluv bože, všechen brek, co jsem způsobil já
| Прости меня, Боже, все шарлатанство, которое я сделал
|
| Když usnínám, vidím hvězdy hvězdy
| Когда я засыпаю, я вижу звезды звезды
|
| Když usínám, vidím hvězdy padat
| Когда я засыпаю, я вижу, как падают звезды
|
| Když usínám, vidím hvězdy hvězdy
| Когда я засыпаю, я вижу звезды звезды
|
| Když usínám, vidím hvězdy padat
| Когда я засыпаю, я вижу, как падают звезды
|
| Když usínám, vidím hvězdy padat
| Когда я засыпаю, я вижу, как падают звезды
|
| Nepřeju si nic, nechci se zklamat, yeah, yeah | Я ничего не хочу, я не хочу разочаровываться, да, да |