| Poplivu tě jako mic
| Я выплюну тебя, как микрофон
|
| Polykáš pills, jako polykám bars
| Ты глотаешь таблетки, как я глотаю батончики
|
| Co chceš, já zvládnu jenom ne vztah
| Что бы вы ни хотели, я могу справиться только с отношениями
|
| Buď po mym boku, buď moje …
| Будь со мной, будь моей…
|
| V jedný ruce flaška a v druhý mam mic
| У меня в одной руке бутылка, а в другой микрофон.
|
| Cítím se cool, já cítim se cajk
| Я чувствую себя круто, я чувствую себя плохо
|
| Jseš jako obrázek, dávám ti like
| Ты как картинка, ты мне нравишься
|
| Dáme si dance — allnight
| Давай танцевать всю ночь
|
| Pi, pi, pipipi pistol, je tvoje je, co je to za výtvor
| Пи, пи, пипипи пистолет, это твое, какое творение
|
| Sedni mi na tvář, pro to bych chcípnul
| Сядь мне на лицо, я бы хотел
|
| Kámoši vymykat se
| Друзья выходят из-под контроля
|
| Dneska umim lítat
| Сегодня я могу летать
|
| V rukávu eso, v kapse mám pesos
| У меня есть туз в рукаве, у меня есть песо в кармане
|
| Neboj se, dokážu vymyslet leccos
| Не волнуйся, я многое могу придумать
|
| Co bysme spolu mohli dělat
| Что мы можем сделать вместе
|
| Užívat si mládí, nikomu nic nedat
| Наслаждаясь своей молодостью, никому ничего не отдавая
|
| Nevim a neznam tak bad bitch
| Я не знаю и не знаю такой плохой суки
|
| Pesos v mý kapse, já jsem rich
| Песо в кармане, я богат
|
| … jestli máš sestru
| … Если у тебя есть сестра
|
| Boby … … … nesvezu
| Бобы……… невезу
|
| Uteč, babe, dej mi pět
| Беги, детка, дай пять
|
| Jsem na party, boys, jsem zpět
| Я на вечеринке, мальчики, я вернулся
|
| Dáme mejdan, dáme hned
| У нас будет вечеринка, мы устроим ее сейчас
|
| Pátek teprv, pátej …
| Пятница, пятница…
|
| Raz, dva, jo my dva, baví mě hrát, jo, baví mě hrát, jo
| Раз, два, да, мы вдвоем, мне нравится играть, да, мне нравится играть, да
|
| Tři, čtyři, kam zmizel Willy, kotě je fajn, ale pro …
| Три, четыре, где пропал Вилли, котенок в порядке, но для...
|
| Pět, šest, kotě se kruť, lambáda, se třes, jo
| Пять, шесть, котенок крутится, барашек трясется, ага
|
| Sedum, osum, řikej tomu jakkoliv, klidně osud
| Очиток, осум, назови как угодно, спокойно судьба
|
| Velim, šerif, Willy Vice, ukaž baby, ohni, jseš nice
| Велим, Шериф, Вилли Вайс, покажи мне, детка, огонь, ты хороший
|
| Chtěla by jsi mezi nás, neschválili to …
| Хочешь быть среди нас, они не одобрили…
|
| Tak pojď, yes, hejbej se, bude pět ráno tak mě dej se
| Так что давай, да, встряхни, сейчас пять утра, так что дай мне
|
| Tak pojď, yes, hejbej se, bude pět ráno tak nedej se
| Так что давай, да, встряхнись, сейчас пять утра, так что не уходи
|
| Raz, dva, jo my dva, baví mě hrát, jo, baví mě hrát, jo
| Раз, два, да, мы вдвоем, мне нравится играть, да, мне нравится играть, да
|
| Tři, čtyři, kde je Willy, kotě je fajn, ale pro …
| Три, четыре, где Вилли, с котенком все в порядке, но для…
|
| Pět, šest, kotě se kruť, lambáda, se třes, jo
| Пять, шесть, котенок крутится, барашек трясется, ага
|
| Sedum, osum, řikej tomu jakkoliv, klidně osud
| Очиток, осум, назови как угодно, спокойно судьба
|
| Vybíham na ulici a vybíham ven, vybíham před barák ale žádným plánem
| Выбегаю на улицу и выбегаю, выбегаю перед казармой но без плана
|
| Domu jsem přišel zas někdy nad ránem, v jedný ruce flaška a v druhé mam ramen
| Я пришел домой как-то утром, с бутылкой в одной руке и плечами в другой
|
| Probudim se v poledne a pořád jsem drunk, podívám se na telefon,
| Просыпаюсь в полдень, а я еще пьяный, смотрю в телефон,
|
| what have I done
| что я сделал
|
| Psal jsem svý ex, bombu za bombou, myslím si že telefon jsem vybil první rundou | Я написал своему бывшему, бомба за бомбой, кажется, я ударил по телефону с первого раунда |