| Si une femme te prend par la main
| Если женщина берет тебя за руку
|
| Alors pars avec elle pour toujours
| Так уйди с ней навсегда
|
| Quand mon père avait bu
| когда мой отец был пьян
|
| C’est ce qu’il répétait toujours
| Это то, что он всегда говорил
|
| A genoux dans le noir, giflé par ta beauté, mon amour
| На коленях в темноте, пощечина твоей красоты, моя любовь
|
| J’ai pris ta main et j’ai rampé vers ta beauté, mon amour
| Я взял тебя за руку и пополз к твоей красоте, любовь моя
|
| Il ne reste qu’un bouton à ta chemise, mon amour
| На твоей рубашке осталась только одна пуговица, любовь моя.
|
| Et je veux que tes seins qui hurlent pour s’enfuit, mon amour
| И я хочу, чтобы твоя кричащая грудь убежала, моя любовь
|
| Rendent fous tous les hommes comme ils m’ont rendu fou, mon amour
| Сводишь с ума всех мужчин, как они сводили с ума меня, любовь моя.
|
| Tu me tiens à genou sous ta beauté violente, mon amour
| Ты держишь меня на колени под своей буйной красотой, любовь моя
|
| Et je sais ta vie, je sais ta douleur, mon amour
| И я знаю твою жизнь, я знаю твою боль, любовь моя
|
| Et je sais ta vie, je sais ta douleur, mon amour
| И я знаю твою жизнь, я знаю твою боль, любовь моя
|
| Au bout de chaque nuit
| В конце каждой ночи
|
| Quand tes jambes ne te portent plus, mon amour
| Когда твои ноги больше не могут нести тебя, моя любовь
|
| Tu grattes à ma porte, mon enfant, ma putain triste, mon amour
| Ты царапаешь мою дверь, мой ребенок, моя грустная шлюха, моя любовь
|
| Je serai toujours là pour t'écouter, mon amour
| Я всегда буду рядом, чтобы выслушать тебя, любовь моя
|
| Je serai toujours là pour t'écouter toujours
| Я всегда буду здесь, чтобы всегда слушать тебя
|
| Et je sais ta vie, je sais ta douleur, mon amour
| И я знаю твою жизнь, я знаю твою боль, любовь моя
|
| Et je sais ta vie, je sais ta douleur, mon amour
| И я знаю твою жизнь, я знаю твою боль, любовь моя
|
| Dis lui que tu n’en peu plus toujours, toujours
| Скажи ему, что ты больше не можешь, всегда, всегда
|
| Que tout ça finira dans un bain de sang, un jour
| Что когда-нибудь все закончится кровавой бойней.
|
| Alors je caresse tes cheveux tendrement, mon amour
| Так что я нежно глажу твои волосы, моя любовь
|
| Ton odeur est le mélange de centaines d’hommes malheureux, mon amour
| Твой запах - смесь сотен несчастных мужчин, любовь моя
|
| Et je sais ta vie, je dais ta douleur, mon amour
| И я знаю твою жизнь, я знаю твою боль, любовь моя
|
| Et je sais ta vie, je sais ta douleur, mon amour
| И я знаю твою жизнь, я знаю твою боль, любовь моя
|
| Lalalalalalalalalalalala…
| Лалалалалалалалалала…
|
| Et je sais ta vie, je sais ta douleur mon amour
| И я знаю твою жизнь, я знаю твою боль, любовь моя
|
| Et je sais ta vie, je sais ta douleur mon amour
| И я знаю твою жизнь, я знаю твою боль, любовь моя
|
| Et je sais ta vie, je sais ta douleur mon amour
| И я знаю твою жизнь, я знаю твою боль, любовь моя
|
| Quand tu auras accompli ta mission, mon amour
| Когда ты завершишь свою миссию, моя любовь
|
| Essoré la terre toute entière, mon amour
| Всю землю сжала моя любовь
|
| Je te ramasserai et nous partirons loin, mon amour
| Я заберу тебя, и мы уйдем, моя любовь
|
| Si une femme prend ta main alors pars avec elle pour toujours | Если женщина возьмет тебя за руку, то иди с ней навсегда |