Перевод текста песни De loin - Caballero, JEANJASS, Chilla

De loin - Caballero, JEANJASS, Chilla
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни De loin , исполнителя -Caballero
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:09.04.2020
Язык песни:Французский
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

De loin (оригинал)Издалека (перевод)
De retour, High &Fines Herbes, «han"dans ton casque Back, High & Fines Herbes, "хан" в твоем шлеме
Criminels mais ils ont des trucs pour des meufs aussi, tu vois c’que j’veux Преступники, но у них тоже есть дерьмо для сук, ты знаешь, чего я хочу
dire ou pas? сказать или нет?
Ouais, salutations à toutes mes meufs Да, привет всем моим девочкам
C’est un jour comme les autres (les autres) Это день, как и любой другой (любой другой)
Regarde les gens qui passent (passent) Посмотрите на людей, проходящих мимо (проходящих мимо)
À part ça, y a rien à faire (hum hum), rien à faire, gros Кроме этого, нечего делать (э-э), нечего делать, братан
C’est un jour comme les autres (les autres) Это день, как и любой другой (любой другой)
Regarde les gens qui passent (passent) Посмотрите на людей, проходящих мимо (проходящих мимо)
À part ça, y a rien à faire (hum hum), rien à faire, gros Кроме этого, нечего делать (э-э), нечего делать, братан
Ouais, y a R, y a R (hum hum), y a rien dans le planning (hum hum) Да, есть R, есть R (хм-хм), в расписании ничего нет (хм-хм)
Tous les soirs à l’appel (hum hum), on roule, on fume, on plane (hum hum) Каждую ночь на перекличке (гум-гум), мы катаемся, курим, кайфуем (гум-гум)
On s’dit qu’on va cer-per (hum hum) puis les routes se séparent Говорим себе, что едем на цер-пер (хум-хум) потом дороги расходятся
Les gens jaloux ça craint (hum hum), les amis jaloux c’est pire (hum hum) Завистливые люди хреновые (хум-хум), ревнивые друзья еще хуже (хум-хум)
J’ai toujours su qu’j’allais le faire (han), avec une volonté de fer (han) Я всегда знал, что сделаю это (хан) с железной волей (хан)
Maman sait que j’dois vivre ailleurs (han), elle dit qu’au soleil, Мама знает, что я должна жить в другом месте (хан), она говорит, что на солнце,
j’ai les yeux verts (han) У меня зеленые глаза (хан)
Depuis peu, j’y suis allergique (hum hum), j’ai passé trop d' temps au studio В последнее время у меня на него аллергия (хм-хм), я провел слишком много времени в студии
Pas assez de temps à l’air libre, merde Недостаточно времени на свежем воздухе, дерьмо
De loin, je brille mais à l’intérieur tout est foutu (foutu) mais n’est-ce pas Издалека я сияю, но внутри все пиздец (облажался), но не так ли?
tout c’que j’ai voulu (voulu)? все, что я хотел (хотел)?
Elle me manque, je la FaceTime, elle me dit qu’elle veut une p’tite fille Я скучаю по ней, я звоню ей в FaceTime, она говорит мне, что хочет маленькую девочку
Sur l'écran, l’image ne bouge plus (hey), fils de pute de Wi-Fi На экране изображение не двигается (эй), сукин сын Wi-Fi
De loin, je brille mais à l’intérieur tout est foutu (foutu) mais n’est-ce pas Издалека я сияю, но внутри все пиздец (облажался), но не так ли?
tout c’que j’ai voulu?все, чего я хотел?
(de loin, je brille) (издалека я сияю)
Mais n’est-ce pas tout c’que j’ai voulu?Но разве это не все, что я хотел?
(voulu, voulu, voulu, voulu) (хотел, хотел, хотел, хотел)
Mais n’est-ce pas tout c’que j’ai voulu?Но разве это не все, что я хотел?
(de loin, je brille) (издалека я сияю)
De loin, je brille mais à l’intérieur tout est foutu (foutu, foutu) mais Издалека я сияю, но внутри все облажается (облажается, облажается) но
n’est-ce pas tout c’que j’ai voulu?Разве это не все, что я хотел?
(yeah) (Да)
Mais n’est-ce pas tout c’que j’ai voulu?Но разве это не все, что я хотел?
(oh, oh) (Ой ой)
Mais n’est-ce pas tout c’que j’ai voulu? Но разве это не все, что я хотел?
C’est un jour comme les autres (les autres) Это день, как и любой другой (любой другой)
Regarde les gens qui passent (passent) Посмотрите на людей, проходящих мимо (проходящих мимо)
À part ça, y a rien à faire (hum hum), rien à faire, gros Кроме этого, нечего делать (э-э), нечего делать, братан
C’est un jour comme les autres (les autres) Это день, как и любой другой (любой другой)
Regarde les gens qui passent (passent) Посмотрите на людей, проходящих мимо (проходящих мимо)
À part ça, y a rien à faire (hum hum), rien à faire, gros Кроме этого, нечего делать (э-э), нечего делать, братан
Aujourd’hui, je bouge pas (pas), j’ai allumé Netflix (oui) et mon joint est Сегодня я не двигаюсь (нет), я включил Нетфликс (да) и мой косяк
tassé (tassé, est tassé) упаковано (упаковано, упаковано)
J’attendais quelques potes (potes), même si au final (quoi ?), y a qu’le temps Я ожидал корешей (корешей), даже если в конце (что?), есть только время
qu’est passé (qu'est passé, qu’est passé) что случилось (что случилось, что случилось)
Il passe et il repasse (passe) et, et, et plus il passe (passe), Он проходит, и он проходит (проходит) и, и, и чем больше он проходит (проходит),
plus j’avance vers la benne (à ordure) чем дальше я иду к (мусорной) корзине
S’il-te-plaît, ne pleure pas (pas) parce que même mort (quoi ?) Пожалуйста, не плачь (нет), потому что даже смерть (что?)
Je n’veux pas t’faire d’la peine (non, non, non, non, non) Я не хочу причинять тебе боль (нет, нет, нет, нет, нет)
J’ai commencé à abîmer mon foie et mes poumons tôt (hey) Я рано начал повреждать печень и легкие (эй)
La vie est fade, on t’a pas menti (hey), j’voulais juste la pimenter (hey, hey, Жизнь пресна, мы не лгали тебе (эй), я просто хотел оживить ее (эй, эй,
hey) Привет)
Y a rien à faire, gros, j’retourne hiberner (hiberner) Делать нечего, братан, я возвращаюсь в спячку (спячку)
Ma couette a comme un p’tit goût d’liberté (ouh) В моем пуховом одеяле есть немного свободы (оу)
De loin, je brille mais à l’intérieur tout est foutu (foutu) mais n’est-ce pas Издалека я сияю, но внутри все пиздец (облажался), но не так ли?
tout c’que j’ai voulu?все, чего я хотел?
(de loin, je brille) (издалека я сияю)
Mais n’est-ce pas tout c’que j’ai voulu?Но разве это не все, что я хотел?
(voulu, voulu, voulu, voulu) (хотел, хотел, хотел, хотел)
Mais n’est-ce pas tout c’que j’ai voulu?Но разве это не все, что я хотел?
(de loin, je brille) (издалека я сияю)
De loin, je brille mais à l’intérieur tout est foutu (foutu, foutu) mais Издалека я сияю, но внутри все облажается (облажается, облажается) но
n’est-ce pas tout c’que j’ai voulu?Разве это не все, что я хотел?
(yeah) (Да)
Mais n’est-ce pas tout c’que j’ai voulu?Но разве это не все, что я хотел?
(oh, oh) (Ой ой)
Mais n’est-ce pas tout c’que j’ai voulu? Но разве это не все, что я хотел?
J’ai plus de ticket d’métro (no), j’ai la dalle, tout est fade (woah) У меня больше нет билетов на метро (нет), у меня есть плита, все пресно (уоу)
Rien à faire, c’est la merde (la merde), j’ralentis si t’es fast (yeah) Нечего делать, это дерьмо (дерьмо), я замедляюсь, если ты быстрый (да)
Des gars m’appellent, me répète: «Chi', vient dîner, vient te ser-po"(ser-po, Звонят мне ребята, повторяют мне: "Чи', иди обедать, иди к тебе сер-по" (сер-по,
ser-po) сер-по)
Mets-moi du cheese dans mes pastas, c’est un plat comme les autres Положите немного сыра в мои макароны, это блюдо, как и любое другое
Yeah, c’est un jour comme les autres Да, это день, как и любой другой
Hey, c’est un jour comme les autres Эй, это день, как и любой другой
Hey, c’est un jour comme les autres Эй, это день, как и любой другой
C’est un jour comme les autres (les autres) Это день, как и любой другой (любой другой)
Regarde les gens qui passent (passent) Посмотрите на людей, проходящих мимо (проходящих мимо)
À part ça, y a rien à faire (hum hum), rien à faire, gros Кроме этого, нечего делать (э-э), нечего делать, братан
C’est un jour comme les autres (les autres) Это день, как и любой другой (любой другой)
Regarde les gens qui passent (passent) Посмотрите на людей, проходящих мимо (проходящих мимо)
À part ça, y a rien à faire (hum hum), rien à faire, grosКроме этого, нечего делать (э-э), нечего делать, братан
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: