Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Common Man, исполнителя - Caamp. Песня из альбома Boys (Side B), в жанре Музыка мира
Дата выпуска: 26.07.2018
Язык песни: Английский
Common Man(оригинал) |
Common man, six foot tall he stands |
Waiting on his date to some company party in France |
And she’s late, the boss man said, «a quarter till eight» |
And as nine rolled around at his watch he’s looking down |
The ticking fate |
And, oh, the funny thing about love is it makes you wait |
He wore his good shoes |
Now he’s walking them home with the homesick blues |
Feeling like he fucked up |
It’s all right he’ll get back up because he chooses to |
His over-coat, speckled with snow he walks alone |
Just then he turns his head and sees a girl of which they said the poets wrote |
Don’t hesitate, my dear, don’t wait and put it all on the line |
I’m a leap of faith my dear, and I’m slipping down your spine |
I will wait my dear, till I’m dead or the end of my time |
Oh, you let me know you’re mine |
He went insane; |
Oh, the thoughts of her tortured his brain |
So he re-traced his steps so he would not forget where she’d been |
But she was gone, just the scent of her lingered on |
So he lived all of his days with his head stuck in a maze half stoned |
Don’t hesitate my dear, don’t wait put it all on the line |
I’m a leap of faith my dear, and I’m slipping down your spine |
I will wait my dear till I’m dead or the end of my time |
Oh, you let me know you’re mine |
Oh, you let me know you’re mine |
Обычный человек(перевод) |
Обычный человек, шесть футов ростом, он стоит |
Жду свидания на какую-нибудь корпоративную вечеринку во Франции |
И она опаздывает, сказал босс, «без четверти восемь». |
И когда девять катались на его часах, он смотрит вниз |
Тикающая судьба |
И, о, самое забавное в любви то, что она заставляет тебя ждать |
Он носил свои хорошие туфли |
Теперь он ведет их домой с ностальгическим блюзом |
Такое ощущение, что он облажался |
Все в порядке, он снова встанет , потому что он выберет |
Его пальто в снежных крапинах он ходит один |
В этот момент он поворачивает голову и видит девушку, о которой, как говорят, писали поэты. |
Не сомневайся, моя дорогая, не жди и ставь все на кон |
Я прыжок веры, моя дорогая, и я соскальзываю по твоему позвоночнику |
Я буду ждать, моя дорогая, пока я не умру или конец моего времени |
О, ты дал мне знать, что ты мой |
Он сошел с ума; |
О, мысли о ней мучили его мозг |
Поэтому он повторил свои шаги, чтобы не забыть, где она была. |
Но она ушла, остался только ее запах. |
Так что он прожил все свои дни с головой, застрявшей в лабиринте, наполовину обкуренный |
Не сомневайся, моя дорогая, не жди, поставь все на кон |
Я прыжок веры, моя дорогая, и я соскальзываю по твоему позвоночнику |
Я подожду, моя дорогая, пока не умру или не кончится мое время |
О, ты дал мне знать, что ты мой |
О, ты дал мне знать, что ты мой |