Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Sombras, исполнителя - Bustamante. Песня из альбома Amor De Los Dos, в жанре Поп
Дата выпуска: 02.06.2016
Лейбл звукозаписи: Universal Music Spain
Язык песни: Испанский
Sombras(оригинал) | Тени(перевод на русский) |
Quisiera abrir lentamente mis venas, | Я хотел бы медленно вскрыть себе вены, |
Mi sangre toda verterla a tus pies, | Своей кровью полностью залить твои ноги, |
Para poderte demostrar que más no puedo amar, | Чтобы показать тебе, что не могу больше любить, |
Y entonces morir después. | И потом умереть. |
- | - |
Y sin embargo tus ojos azules, | Но твои голубые глаза, |
Azul que tienen el cielo y el mar, | Голубые, как небо и море, |
Viven cerrados para mi, | Закрыты для меня, |
Sin verte estoy aquí perdido en mi soledad. | И я потерян в своём одиночестве. |
- | - |
Sombras nada más acariciando mis manos, | Тени, и больше ничего, ласкают мои руки, |
Sombras nada más en el temblor de mi voz, | Тени, и больше ничего, в дрожи моего голоса, |
Pude ser feliz y estoy en vida muriendo, | Я мог бы быть счастливым, но я заживо умираю, |
Y entre lágrimas viviendo del pasaje | И сквозь слёзы проживаю |
Más horrendo de este drama sin final. | Самый ужасный отрывок этой бесконечной драмы. |
- | - |
Sombras nada más | Тени, и больше ничего, |
Entre tu vida y mi vida, | Между твоей жизнью и моей, |
Sombras nada más | Тени, и больше ничего, |
Entre tu amor y mi amor. | Между твоей любовью и моей. |
- | - |
Qué breve fue tu presencia en mi hastío, | Каким недолгим было твоё присутствие, |
Qué tibias fueron tus manos, tu voz, | Какими тёплыми были твои руки и твой голос, |
Como luciérnaga llegó tu luz | Как светлячок, ворвался твой свет |
Y disipó las sombras de mi rincón. | И разогнал тени из моего угла. |
- | - |
Y yo quedé como un duende temblando, | И я остался, как дрожащий домовой, |
Sin el azul de tus ojos de mar, | Без твоих голубых глаз цвета моря, |
Que se han cerrado para mí, | Которые закрылись для меня, |
Sin ver que estoy aquí, | Не видя, что я здесь. |
Perdido en mi soledad. | Потерян в своём одиночестве. |
- | - |
Sombras nada más, | Тени, и больше ничего, |
Acariciando mis manos, | Ласкают мои руки, |
Sombras nada más, | Тени, и больше ничего, |
En el temblor de mi voz. | В дрожи моего голоса. |
- | - |
Pude ser feliz, | Я мог быть счастливым, |
Y estoy en vida muriendo, | Но я заживо умираю, |
Y entre lágrimas viviendo | И в слезах проживаю |
El pasaje más horrendo | Самый ужасный отрывок |
De este drama sin final. | Этой бесконечной драмы. |
- | - |
Sombras nada más, | Тени, и больше ничего, |
Entre tu vida y mi vida, | Между твоей жизнью и моей, |
Sombras nada más, | Тени, и больше ничего, |
Entre tu amor y mi amor. | Между твоей любовью и моей. |
Sombras(оригинал) |
Quisiera abrir lentamente mis venas |
Mi sangre toda vertirla a tus pies |
Para poderte demostrar |
Que más no puedo amar |
y entonces, morir después. |
Y sin embargo tus ojos azules |
Azul que tienen el cielo y el mar |
Viven cerrados para mí |
Sin verte estoy así |
Perdida en mi soledad |
Sombras nada más |
Acariciando mis manos |
Sombras nada más |
en el temblor de mi voz. |
Pude ser felíz |
y estoy en vida muriendo, |
y entre lágrimas viviendo |
los pasajes más horrendos |
de este drama sin final. |
Sombras nada más |
entre tu vida y mi vida |
Sombras nada más |
entre mi amor y tu amor. |
Qué breve fue tu presencia en mi hastío |
Qué tíbias fueron tus manos y tu voz |
Como luciérnaga llegó, |
tu luz y disipó las sombras de mi rincón. |
Y me quedé como un duende temblando |
Sin el azul de tus ojos de mar |
Que se han cerrado para mí |
Sin verte estoy así |
Perdida en mi soledad. |
Sombras nada más |
Acariciando mis manos |
Sombras nada más |
en el temblor de mi voz. |
Pude ser felíz |
y estoy en vida muriendo |
y entre lágrimas viviendo |
los pasajes más horrendos |
de este drama sin final |
Sombras nada más |
entre tu vida y mi vida |
Sombras nada más |
entre mi amor y tu amor. |
Тени(перевод) |
Я хотел бы медленно открыть свои вены |
Вся моя кровь льется к твоим ногам |
чтобы иметь возможность показать вам |
Что еще я не могу любить? |
а потом умереть. |
И все же твои голубые глаза |
Синий, что небо и море |
Они живут закрытыми для меня |
Не видя тебя, я такой |
потерялся в своем одиночестве |
Только тени |
лаская мои руки |
Только тени |
в дрожи моего голоса. |
я мог бы быть счастлив |
а я в жизни умираю, |
и между слезами живу |
самые ужасные переходы |
этой бесконечной драмы. |
Только тени |
между твоей жизнью и моей жизнью |
Только тени |
между моей любовью и твоей любовью. |
Как кратко было твое присутствие в моей скуке |
Как теплы были твои руки и твой голос |
Как прилетел светлячок, |
твой свет и рассеял тени из моего угла. |
А я остался как дрожащий эльф |
Без синевы твоих морских глаз |
которые были закрыты для меня |
Не видя тебя, я такой |
Потерянный в моем одиночестве. |
Только тени |
лаская мои руки |
Только тени |
в дрожи моего голоса. |
я мог бы быть счастлив |
а я по жизни умираю |
и между слезами живу |
самые ужасные переходы |
этой бесконечной драмы |
Только тени |
между твоей жизнью и моей жизнью |
Только тени |
между моей любовью и твоей любовью. |