| Miento si te digo que escapé de la tormenta
| Я солгу, если скажу, что избежал бури
|
| Miento si te digo que mis ojos se secaron
| Я солгу, если скажу, что у меня сухие глаза
|
| Miento si te digo que mi boca no lamenta
| Я солгу, если скажу тебе, что мой рот не жалеет
|
| Que el olvido de mis besos se olvidó sin darse cuenta
| Что забвение моих поцелуев было забыто, сам того не осознавая.
|
| Miento si te digo que han cerrado mis heridas
| Я солгу, если скажу, что они закрыли мои раны
|
| Miento y me maldigo por tantas horas perdidas
| Я лгу и проклинаю себя за столько потраченных впустую часов
|
| Miento porque siento que esta vida está prohibida
| Я лгу, потому что чувствую, что эта жизнь запрещена
|
| Miento aunque lamento no creerme tus mentiras
| Я лгу, хотя и сожалею, что не поверил твоей лжи.
|
| Y miento porque soy
| И я лгу, потому что я
|
| Sin ti como una estrella sin el firmamento
| Без тебя как звезда без небосвода
|
| Sin ti como una ola que no encuentra el viento
| Без тебя как волна, не находящая ветра
|
| Sin ti soy una flor que marchita en el tiempo
| Без тебя я цветок, который со временем увядает
|
| Sin ti soy el vacío de este sentimiento
| Без тебя я пустота этого чувства
|
| Un reloj de arena en el tiempo perdido
| Песочные часы в потерянном времени
|
| Una luna llena que no escucha olvidos
| Полная луна, которая не слушает забвения
|
| Un barco que ama el mar en el que yace hundido
| Корабль, который любит море, в котором он затонул
|
| Un arco que no tiene flechas de Cupido
| Лук без стрел купидона
|
| Miento si te digo que ya no rezo a los santos
| Я солгу, если скажу, что больше не молюсь святым
|
| Miento si te digo que ya no llevo esta cruz
| Я солгу, если скажу, что больше не несу этот крест
|
| Miento si te digo que tu amor no es para tanto
| Я солгу, если скажу, что твоя любовь не так уж и плоха.
|
| Miento cuando siento que mi vida no eres tú
| Я лгу, когда чувствую, что моя жизнь — это не ты
|
| Miento porque siento que mi cuerpo está que arde
| Я лгу, потому что чувствую, что мое тело горит
|
| Porque es tarde para el tiempo de los besos
| Потому что уже поздно целоваться
|
| Y están presos en el alma
| И они заточены в душе
|
| Sin ti no encuentro calma
| Без тебя мне не найти покоя
|
| Miento porque soy
| Я лгу, потому что я
|
| Sin ti como una estrella sin el firmamento
| Без тебя как звезда без небосвода
|
| Sin ti como una ola que no encuentra el viento
| Без тебя как волна, не находящая ветра
|
| Sin ti soy una flor que marchita en el tiempo
| Без тебя я цветок, который со временем увядает
|
| Sin ti soy el vacío de este sentimiento
| Без тебя я пустота этого чувства
|
| Un reloj de arena en el tiempo perdido
| Песочные часы в потерянном времени
|
| Una luna llena que no escucha olvidos
| Полная луна, которая не слушает забвения
|
| Un barco que ama el mar en el que yace hundido
| Корабль, который любит море, в котором он затонул
|
| Un arco que no tiene flechas de Cupido
| Лук без стрел купидона
|
| Miento con el alma
| я лежу душой
|
| Con el pensamiento
| с мыслью
|
| Miento
| я лгу
|
| Oh…
| ох…
|
| Y miento porque soy
| И я лгу, потому что я
|
| Sin ti como una estrella sin el firmamento
| Без тебя как звезда без небосвода
|
| Sin ti como una ola que no encuentra el viento
| Без тебя как волна, не находящая ветра
|
| Sin ti soy una flor que marchita en el tiempo
| Без тебя я цветок, который со временем увядает
|
| Sin ti soy el vacío de este sentimiento
| Без тебя я пустота этого чувства
|
| Un reloj de arena en el tiempo perdido
| Песочные часы в потерянном времени
|
| Una luna llena que no escucha olvidos
| Полная луна, которая не слушает забвения
|
| Un barco que ama el mar en el que yace hundido
| Корабль, который любит море, в котором он затонул
|
| Un arco que no tiene flechas de Cupido
| Лук без стрел купидона
|
| Oh… | ох… |