| Dices que lo nuestro
| Вы говорите, что наш
|
| Nunca fue mentira
| Это никогда не было ложью
|
| Ni verdad
| не правда
|
| Que fue tan solo un sueño
| что это был всего лишь сон
|
| Y ahora tú decides despertar
| И теперь вы решили проснуться
|
| Y todo queda en nada
| И все ни к чему
|
| Y nada es mucho mas
| И ничего больше
|
| De lo que tu me puedes dar
| того, что ты можешь дать мне
|
| Princesa mía
| Моя принцесса
|
| Me dejaste el alma vacía
| ты оставил мою душу пустой
|
| Te robaste la fe y la esperanza
| Ты украл веру и надежду
|
| Sin llevarte esta soledad
| Не принимая этого одиночества
|
| Princesa mía
| Моя принцесса
|
| Yo no puedo fingir tu partida
| Я не могу подделать твой уход
|
| Y no sé olvidar
| И я не знаю, как забыть
|
| Como lo haces tú
| как ты это делаешь
|
| Princesa mía
| Моя принцесса
|
| No me puede sangrar mas la herida
| Моя рана больше не может кровоточить
|
| Tu recuerdo me sigue quemando
| Твоя память продолжает сжигать меня
|
| A fuego lento cada dia mas
| На медленном огне с каждым днем больше
|
| Princesa mía
| Моя принцесса
|
| Hoy mi amante
| сегодня мой любовник
|
| Mañana mi amiga
| завтра мой друг
|
| Pero nunca serás
| Но ты никогда не будешь
|
| Lo que fuiste tú
| что ты был
|
| Princesa mía
| Моя принцесса
|
| Dices que lo sientes
| ты говоришь, что сожалеешь
|
| Que no siempre la historia
| Это не всегда история
|
| Acaba mal
| плохо кончается
|
| Son cosas del destino
| Это вещи судьбы
|
| Que tienen su principio
| у которых есть свой принцип
|
| Y su final
| и его окончание
|
| Y todo queda en nada
| И все ни к чему
|
| Y nada es mucho mas
| И ничего больше
|
| De lo que tu me puedes dar
| того, что ты можешь дать мне
|
| Princesa mía
| Моя принцесса
|
| Me dejaste el alma vacía
| ты оставил мою душу пустой
|
| Te robaste la fe y la esperanza
| Ты украл веру и надежду
|
| Sin llevarte esta soledad
| Не принимая этого одиночества
|
| Princesa mía
| Моя принцесса
|
| Yo no puedo fingir tu partida
| Я не могу подделать твой уход
|
| Y no sé olvidar
| И я не знаю, как забыть
|
| Como lo haces tú
| как ты это делаешь
|
| Princesa mía
| Моя принцесса
|
| No fuiste mía
| ты не был моим
|
| Princesa mía
| Моя принцесса
|
| Me dejaste el alma vacía
| ты оставил мою душу пустой
|
| Te robaste la fe y la esperanza
| Ты украл веру и надежду
|
| Sin llevarte esta soledad
| Не принимая этого одиночества
|
| Princesa mía
| Моя принцесса
|
| Yo no puedo fingir tu partida
| Я не могу подделать твой уход
|
| Y no sé olvidar
| И я не знаю, как забыть
|
| Como lo haces tú
| как ты это делаешь
|
| Princesa mía
| Моя принцесса
|
| No me puede sangrar mas la herida
| Моя рана больше не может кровоточить
|
| Tu recuerdo me sigue quemando
| Твоя память продолжает сжигать меня
|
| A fuego lento cada dia mas
| На медленном огне с каждым днем больше
|
| Princesa mía
| Моя принцесса
|
| Hoy mi amante
| сегодня мой любовник
|
| Mañana mi amiga
| завтра мой друг
|
| Pero nunca serás
| Но ты никогда не будешь
|
| Lo que fuiste tú
| что ты был
|
| Princesa mía | Моя принцесса |