| La última vez que te vi
| В последний раз, когда я видел тебя
|
| Hubo miradas que hablaron por mí
| Были взгляды, которые говорили за меня
|
| Y aunque tú calles estando con él
| И хотя ты молчишь с ним
|
| Tus ojos gritan que quieres volver
| Твои глаза кричат, что ты хочешь вернуться
|
| La última vez que te vi de su mano
| В последний раз, когда я видел, как ты держишь руку
|
| Soñé que era yo el que estaba a tu lado
| Мне приснилось, что это я рядом с тобой
|
| Sufrí cuando él te besaba la cara
| Я страдал, когда он целовал твое лицо
|
| Sentí como el viento secaba mi alma
| Я почувствовал, как ветер высушил мою душу
|
| Y tú
| А вы
|
| Como si no importara nada, tú negabas mi recuerdo
| Как будто ничего не имело значения, ты отрицал мою память
|
| Como si no fuera eterno
| Как будто это не вечно
|
| Bella mentira, sólo aire
| Красивая ложь, просто воздух
|
| Eres de todos y de nadie
| Ты принадлежишь всем и никому
|
| Un juramento que se lo ha llevado el viento
| Клятва, которая была снесена
|
| Bella por fuera como el oro
| Красивый снаружи, как золото
|
| Pero por dentro como todos
| Но внутри как у всех
|
| Tan sólo alguien a quien no perdona el tiempo
| Просто тот, кто не жалеет времени
|
| Bella mentira
| красивая ложь
|
| Borré de mi agenda los días marcados
| Я удалил отмеченные дни из своей повестки дня
|
| Pero no he podido olvidar el pasado
| Но я не смог забыть прошлое
|
| Guardé bajo llave todo el sufrimiento
| Я запер все страдания
|
| Pero sin embargo te sigo sintiendo
| Но тем не менее я все еще чувствую тебя
|
| Y tú
| А вы
|
| Como si no importara nada, tú negabas mi recuerdo
| Как будто ничего не имело значения, ты отрицал мою память
|
| Como si no fuera eterno
| Как будто это не вечно
|
| Bella mentira, sólo aire
| Красивая ложь, просто воздух
|
| Eres de todos y de nadie
| Ты принадлежишь всем и никому
|
| Un juramento que se lo ha llevado el viento
| Клятва, которая была снесена
|
| Bella por fuera como el oro
| Красивый снаружи, как золото
|
| Pero por dentro como todos
| Но внутри как у всех
|
| Tan sólo alguien a quien no perdona el tiempo
| Просто тот, кто не жалеет времени
|
| Tú
| Ты
|
| Tan bella y tan fugaz, como una tempestad
| Так прекрасна и так мимолетна, как буря
|
| Que arrasa todo y no le importa nada
| Который разрушает все и ни о чем не заботится
|
| Nada
| Любой
|
| Bella mentira, sólo aire
| Красивая ложь, просто воздух
|
| Eres de todos y de nadie
| Ты принадлежишь всем и никому
|
| Bella por fuera como el oro
| Красивый снаружи, как золото
|
| Pero por dentro como todos
| Но внутри как у всех
|
| Tan sólo alguien a quien no perdona el tiempo
| Просто тот, кто не жалеет времени
|
| Bella mentira | красивая ложь |