| Tengo que mirarte con desgana
| Я должен смотреть на тебя с неохотой
|
| Y fingir que cuando paso
| И притворись, что когда я пройду
|
| Paso solo por pasar
| Я прохожу, чтобы пройти
|
| Voy para tres años de quererte
| Я собираюсь три года любить тебя
|
| Esas ganas de tenerte
| Это желание иметь тебя
|
| Me las tengo que guardar
| я должен держать их
|
| Porque ocupas el espacio de una amiga
| Потому что ты занимаешь место друга
|
| Desde que pusiste a otro en mi lugar
| Поскольку вы поставили другого на мое место
|
| Sin embargo los amigos no se llaman
| Однако друзья не звонят друг другу
|
| A las tres de la mañana
| В три часа ночи
|
| Solo para conservar
| просто чтобы сохранить
|
| Ni se miran a los labios, ni provocan
| Они не смотрят друг другу в губы и не провоцируют
|
| Ni se celan, ni se tocan
| Они не ревнуют и не прикасаются
|
| Ni se aprietan al bailar
| Они даже не сжимаются, когда танцуют
|
| Si supieras que hasta beso tu retrato
| Если бы ты знал, что я даже поцеловал твой портрет
|
| Y aunque trato, no te dejo de soñar
| И хотя я стараюсь, я не перестаю мечтать о тебе
|
| Juntos discutimos las razones
| Вместе обсуждаем причины
|
| Y buscamos los rincones
| И мы ищем углы
|
| Más oscuros en el bar
| темнее в баре
|
| Amamos las guitarras y los gatos
| Мы любим гитары и кошек
|
| Y la lluvia sin zapatos
| И дождь без обуви
|
| Nos encanta caminar
| мы любим гулять
|
| Pero ocupas el espacio de una amiga
| Но ты занимаешь место друга
|
| Desde que pusiste a otro en mi lugar
| Поскольку вы поставили другого на мое место
|
| Sin embargo los amigos no se llaman
| Однако друзья не звонят друг другу
|
| A las tres de la mañana
| В три часа ночи
|
| Solo para conservar
| просто чтобы сохранить
|
| Ni se miran a los labios, ni provocan
| Они не смотрят друг другу в губы и не провоцируют
|
| Ni se celan, ni se tocan
| Они не ревнуют и не прикасаются
|
| Ni se aprietan al bailar
| Они даже не сжимаются, когда танцуют
|
| Si supieras que hasta beso tu retrato
| Если бы ты знал, что я даже поцеловал твой портрет
|
| Y aunque trato, no te dejo de soñar
| И хотя я стараюсь, я не перестаю мечтать о тебе
|
| Y para completar esta ironía
| И чтобы завершить эту иронию
|
| Me constaste el otro día
| ты заметил меня на днях
|
| Que te ibas a casar oh no
| Что ты собирался жениться, о нет.
|
| No sé si notaste que mentías
| Я не знаю, заметили ли вы, что солгали
|
| No lloraba de alegría
| я не плакала от радости
|
| Eran lagrimas en sal
| Это были слезы в соли
|
| Los amigos ni se miran a los labios, ni provocan
| Друзья не смотрят друг другу в губы, не провоцируют
|
| Ni se celan, ni se tocan
| Они не ревнуют и не прикасаются
|
| Ni se aprietan al bailar
| Они даже не сжимаются, когда танцуют
|
| Si supieras que hasta beso tu retrato
| Если бы ты знал, что я даже поцеловал твой портрет
|
| Y aunque trato, no te dejo de soñar
| И хотя я стараюсь, я не перестаю мечтать о тебе
|
| No te dejo de soñar…
| Я не могу перестать мечтать о тебе...
|
| No te dejo de soñar… | Я не могу перестать мечтать о тебе... |