| Dragged Out And Shot (оригинал) | Dragged Out And Shot (перевод) |
|---|---|
| Now here’s a medal for being so fucking perfect | А вот и медаль за то, что ты чертовски идеален. |
| Perfect at making me miserable | Идеально делает меня несчастным |
| How do you do it? | Как ты это делаешь? |
| So let me get some paper to take down these notes | Итак, позвольте мне взять бумагу, чтобы записать эти заметки. |
| So that I can take the papers dull edge | Так что я могу взять бумаги тупым краем |
| And saw away at my tired wrists | И увидел мои усталые запястья |
| There is something about you | Что-то есть в тебе |
| I can’t quite put my finger on it | Я не могу понять это |
| I can’t quite put my fingers around your neck | Я не могу обхватить тебя пальцами за шею |
| You die | ты умрешь |
