| Fremmede, hvem er du?
| Незнакомцы, кто вы?
|
| Du var her aldrig før så, hvorfor nu?
| Ты никогда не был здесь раньше, так почему сейчас?
|
| Hvis det kun er leg, så gå hjem
| Если это просто игра, иди домой
|
| For jeg sænker ik' mit skjold så let igen
| Потому что я больше не опускаю свой щит так легко
|
| Jeg har elsket før, men hun fløj
| Я любил раньше, но она улетела
|
| Og jeg byggede mig en mur, som var så høj
| И я построил себе стену, которая была такой высокой
|
| Og nu står du der, og du banker på
| А теперь ты стоишь и стучишь
|
| Og du spørg om jeg tør lade mit hjerte slå
| И ты спрашиваешь, осмелюсь ли я позволить своему сердцу биться
|
| Men se mig, se mig
| Но посмотри на меня, посмотри на меня
|
| Jeg har altid kun ku' gå min egen vej
| Я всегда могу идти только своим путем
|
| Og jeg har prøvet, at få dig ud af mit hoved
| И я пытался выкинуть тебя из головы
|
| Men det er som om jeg ikke kan stå imod
| Но это как я не могу сопротивляться
|
| Uanset hvor jeg er på denne klod'
| Где бы я ни был на этой планете '
|
| Kan jeg høre din kærlighed, kalder
| Могу ли я услышать твою любовь, звоня
|
| Og jeg har sunget din melodi
| И я спел твою мелодию
|
| Gemmer alt til kærlighed og krig
| Сохраняет все для любви и войны
|
| Men jeg tør at tage en chance nu fordi
| Но я осмеливаюсь рискнуть сейчас, потому что
|
| Jeg hører din kærlighed kalder på mig
| Я слышу, как твоя любовь зовет меня
|
| Jeg hører din kærlighed kalder på mig
| Я слышу, как твоя любовь зовет меня
|
| Fremmede, hvem er du?
| Незнакомцы, кто вы?
|
| Det er første gang jeg står, hvor vi er nu
| Я впервые стою там, где мы сейчас
|
| Jeg har hørt dit navn, igennem byen
| Я слышал твое имя по городу
|
| Og nu deler du min himmel som et lyn
| И теперь ты разделяешь мое небо, как молния
|
| Men se mig, se mig
| Но посмотри на меня, посмотри на меня
|
| Jeg har altid kun ku' gå min egen vej
| Я всегда могу идти только своим путем
|
| Og jeg har prøvet, at få dig ud af mit hoved
| И я пытался выкинуть тебя из головы
|
| Men det er som om jeg ikke kan stå imod
| Но это как я не могу сопротивляться
|
| Uanset hvor jeg er på denne klod'
| Где бы я ни был на этой планете '
|
| Kan jeg høre din kærlighed, kalder
| Могу ли я услышать твою любовь, звоня
|
| Og jeg har sunget din melodi
| И я спел твою мелодию
|
| Gemmer alt til kærlighed og krig
| Сохраняет все для любви и войны
|
| Men jeg tør at tage en chance nu fordi
| Но я осмеливаюсь рискнуть сейчас, потому что
|
| Jeg hører din kærlighed kalder på mig
| Я слышу, как твоя любовь зовет меня
|
| Jeg hører din kærlighed kalder på mig
| Я слышу, как твоя любовь зовет меня
|
| Jeg hører dig sig', at livet er så smukt
| Я слышу, что жизнь так прекрасна
|
| Og himlen den bliver blå igen
| И небо снова синеет
|
| Uanset hvor vi to vi går hen, ja så går det hele nok
| Куда бы мы ни пошли вдвоем, все идет хорошо
|
| For baby du er mere end jeg forstår
| Для ребенка ты больше, чем я понимаю
|
| Jeg var vant til krig før kærlighed, men jeg følger hvor du går
| Я привык к войне до любви, но я иду туда, куда ты идешь.
|
| Den kalder på miiiiig!
| Это требует миииииг!
|
| Jeg kan høre dig
| я могу тебя слышать
|
| Jeg hører din kærlighed kalder på mig
| Я слышу, как твоя любовь зовет меня
|
| Jeg falder, for dig
| я влюбляюсь в тебя
|
| Jeg hører din kærlighed kalder på mig
| Я слышу, как твоя любовь зовет меня
|
| På mig
| На меня
|
| Kan jeg hører din kærlighed kalder på mig | Могу ли я услышать, как твоя любовь зовет меня? |