Перевод текста песни I've Got a Theory / Bunnies / If We're Together - Buffy The Vampire Slayer Cast

I've Got a Theory / Bunnies / If We're Together - Buffy The Vampire Slayer Cast
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни I've Got a Theory / Bunnies / If We're Together , исполнителя -Buffy The Vampire Slayer Cast
В жанре:Саундтреки
Дата выпуска:22.09.2002
Язык песни:Английский

Выберите на какой язык перевести:

I've Got a Theory / Bunnies / If We're Together (оригинал)У меня Есть Теория / Кролики / Если мы Будем вместе (перевод)
I’ve got a theory у меня есть теория
That it’s a demon Что это демон
A dancing demon! Танцующий демон!
No, something isn’t right there. Нет, что-то там не так.
I’ve got a theory у меня есть теория
Some kid is dreaming Какой-то ребенок мечтает
And we’re all stuck inside his wacky Broadway nightmare И мы все застряли в его дурацком бродвейском кошмаре.
I’ve got a theory у меня есть теория
We should work this out Мы должны это решить
ANYA, TARA, WILLOW, AND XANDER: АНЯ, ТАРА, УИЛЛОУ И КСАНДЕР:
It’s getting eerie Становится жутковато
What’s this cheery singing all about? О чем это веселое пение?
It could be witches! Это могут быть ведьмы!
Some evil witches! Какие-то злые ведьмы!
Which is ridiculous что нелепо
'cause witches they were persecuted потому что ведьм преследовали
and Wicca good and love the earth and woman power и Викка хороша и любит землю и женскую силу
and I’ll be over here. и я буду здесь.
I’ve got a theory! У меня есть теория!
It could be bunnies! Это могут быть кролики!
(Silence. Crickets chirping.) (Тишина. Сверчки стрекочут.)
I’ve got a— У меня есть-
ANYA (belting): Аня (поясываясь):
Bunnies aren’t just cute like everybody supposes! Кролики не просто милые, как все думают!
They’ve got them hoppy legs and twitchy little noses! У них прыгающие ноги и дерганые носики!
And what’s with all the carrots? И что со всей морковкой?
What do they need such good eyesight for anyway? Зачем им такое хорошее зрение?
Bunnies! Кролики!
Bunnies! Кролики!
It must be bunnies! Это должны быть кролики!
(Pyrotechnics.) (Пиротехника.)
…Or maybe midgets. …Или, может быть, лилипуты.
I’ve got a theory we should work this fast— У меня есть теория, что мы должны работать так быстро—
WILLOW AND GILES: УИЛЛОУ И ДЖАЙЛЗ:
Because it clearly could get serious before it’s passed. Потому что это явно может стать серьезным, прежде чем оно пройдет.
I’ve got a theory у меня есть теория
It doesn’t matter… Это не имеет значения…
What can’t we face if we’re together? С чем мы не сможем столкнуться, если будем вместе?
What’s in this place that we can’t weather? Что в этом месте, что мы не можем выдержать?
Apocalypse? Апокалипсис?
We’ve all been there Мы все были там
The same old trips Те же старые поездки
Why should we care? Почему нас это должно волновать?
BUFFY, ANYA, GILES, TARA, WILLOW, AND XANDER: БАФФИ, АНЯ, ДЖАЙЛЗ, ТАРА, УИЛЛОУ И КСАНДЕР:
What can’t we do if we get in it? Чего мы не сможем сделать, если попадем в нее?
We’ll work it through within a minute Мы сделаем это в течение минуты
We have to try Мы должны попробовать
We’ll pay the price Мы заплатим цену
It’s do or die Делай или умри
Hey, I’ve died twice. Эй, я умер дважды.
(Giles lyrics are echoing the others' lyrics.) (Тексты Джайлза перекликаются с текстами других.)
BUFFY, ANYA, TARA, WILLOW, AND XANDER: БАФФИ, АНЯ, ТАРА, УИЛЛОУ И КСАНДЕР:
What can’t we face if we’re together? С чем мы не сможем столкнуться, если будем вместе?
What can’t we face? С чем мы не можем столкнуться?
BUFFY, ANYA, TARA, WILLOW, AND XANDER: БАФФИ, АНЯ, ТАРА, УИЛЛОУ И КСАНДЕР:
What’s in this place we can’t weather? Что в этом месте мы не можем выдержать?
If we’re together… Если мы вместе…
BUFFY, ANYA, TARA, WILLOW, AND XANDER: БАФФИ, АНЯ, ТАРА, УИЛЛОУ И КСАНДЕР:
There’s nothing we can’t face Нет ничего, с чем мы не могли бы столкнуться
…Except for bunnies.…Кроме кроликов.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: