| It’s smooth and it goes down really nice
| Это гладко, и это идет очень хорошо
|
| Costs two hundred dollars a bottle and that’s a damn good bargain price
| Стоит двести долларов за бутылку, и это чертовски выгодная цена.
|
| Talkin' 'bout Cognac, liquid gold in every sip
| Разговор о коньяке, жидком золоте в каждом глотке
|
| Let’s play us some blues while we all take a little nip
| Давайте сыграем нам немного блюза, пока мы все делаем небольшой глоток
|
| Now reefer make me mellow and whiskey make me wild
| Теперь рефрижератор сделает меня мягким, а виски сделает меня диким.
|
| Get a couple of glasses and let’s get drunk in style
| Возьми пару бокалов и давай напьемся стильно
|
| I’m talkin' about Cognac; | Я говорю о коньяке; |
| careful now, it sneaks up on you strong
| осторожно, он подкрадывается к тебе сильно
|
| If the late Muddy Waters was here drinkin' with us that bottle would be ten
| Если бы покойный Мадди Уотерс пил с нами, этой бутылке было бы десять
|
| times gone
| времена ушли
|
| (Can't drink with me no more Muddy, but I… I got Keith Richards)
| (Не могу больше пить со мной, Мадди, но я… у меня есть Кит Ричардс)
|
| (How 'about you, Beck?)
| (Как насчет тебя, Бек?)
|
| (Good and smooth, good and smooth, good and smooth)
| (Хорошо и гладко, хорошо и гладко, хорошо и гладко)
|
| (It goes good with the blues)
| (Хорошо сочетается с блюзом)
|
| (Come on, Keith, help yourself)
| (Давай, Кит, угощайся)
|
| (Remy Martin XO)
| (Реми Мартин XO)
|
| (I'm only playin' what I know)
| (Я играю только в то, что знаю)
|
| (Come on in here, Beck)
| (Иди сюда, Бек)
|
| (Stretch your neck and… XO with me)
| (Вытяните шею и… XO со мной)
|
| Let met tell you 'bout this woman: when she’d get tight
| Позвольте встретиться рассказать вам об этой женщине: когда она напряглась
|
| Give her a double shot of Remy Martin XO, bet you’ll watch it rocket rise
| Дайте ей двойную порцию Remy Martin XO, держу пари, вы увидите, как он взлетит ракетой.
|
| Talkin' 'bout cognac, XO Cognac that is, and it goes right to your head
| Разговор о коньяке, то есть XO Cognac, и он идет прямо к вам в голову
|
| (Yes it do, how well do I know)
| (Да, насколько хорошо я знаю)
|
| You know it won’t kill the living and it damn sure raise the dead
| Вы знаете, что это не убьет живых и, черт возьми, воскресит мертвых
|
| (Let me say that again)
| (Позвольте мне сказать это снова)
|
| You know it won’t kill the living and it damn sure raise the dead
| Вы знаете, что это не убьет живых и, черт возьми, воскресит мертвых
|
| (Oh yes, it will)
| (О да, будет)
|
| (One more) | (Еще) |