| i could see from a distance that you’re vanishing again yeah you know you’re
| я мог видеть издалека, что ты снова исчезаешь, да, ты знаешь, что ты
|
| looking thinner than water.
| выглядит тоньше воды.
|
| is it just an addiction or are we just getting our fix. | это просто зависимость или мы просто получаем исправление. |
| there is no substance
| нет вещества
|
| to this.
| к этому.
|
| we will find in the morning that it has gone without warning. | утром мы обнаружим, что он ушел без предупреждения. |
| i just see
| я просто вижу
|
| trouble ahead and i can’t go back to believing
| проблемы впереди, и я не могу вернуться к вере
|
| no i can’t go back to beliving
| нет, я не могу вернуться к вере
|
| there were days in december you were always on my mind in these terrifying
| были дни в декабре, ты всегда был в моих мыслях в этих ужасных
|
| times we need cover there’s a mark on our conscience there is blood in all our
| когда нам нужно прикрытие, на нашей совести есть след, кровь во всех наших
|
| seeds and your? | семена и ваши? |
| drifted to me over and over we would hide in each other.
| подплывали ко мне снова и снова, мы прятались друг в друге.
|
| i just see trouble ahead and i can’t go back to believing.
| я просто вижу проблемы впереди и не могу вернуться к вере.
|
| no i can’t go back to believing that way nooo i can’t go back to believing
| нет, я не могу вернуться к такой вере, нет, я не могу вернуться к такой вере
|
| can’t go back to the day
| не могу вернуться в день
|
| i was caught in the current
| меня поймало течение
|
| i was caught up in the day
| я был захвачен днем
|
| you were just looking my way for a moment
| ты просто смотрела в мою сторону на мгновение
|
| and out on the pavement
| и на тротуаре
|
| when we moved into the light and a chill hung in the night
| когда мы двинулись на свет и в ночи висел холод
|
| you were warm and deliberate i think
| ты был теплым и преднамеренным, я думаю
|
| somehow you were different
| как-то ты был другим
|
| i see no trouble ahead if i just go back to believing
| я не вижу никаких проблем впереди, если я просто вернусь к вере
|
| just go back to believing that way just go back to believing
| просто вернись к такой вере просто вернись к вере
|
| i just go back to the day i seen no trouble ahead. | я просто возвращаюсь к тому дню, когда не видел никаких проблем впереди. |