Перевод текста песни Yoko Ono - Brunori SAS

Yoko Ono - Brunori SAS
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Yoko Ono, исполнителя - Brunori SAS.
Дата выпуска: 10.01.2022
Язык песни: Итальянский

Yoko Ono

(оригинал)
Ecch’i tema:
Pole la donna d’oggi permettersi di pareggia' con l’omo?
Sì!
No!
S’apra il dibattito!
Il destino delle donne: un marito e cento figli
Lo pensavano i miei nonni, che sembravano conigli
Lo pensava anche mio padre, che veniva da Bologna
No… per dire che, anche al Nord, non è che fosse una vergogna
Che una donna somigliasse ad una specie di badante
Che doveva cucinare e lavarti le mutande
E non so se al giorno d’oggi la faccenda sia cambiata
Se mi guardo un po' allo specchio, certe volte, è persino peggiorata
Mhm-mhm-mhm
Le mie amiche di Milano con un calice di vino
Incazzate come iene con il primo cittadino
E non so se Montanelli debba esser rinnegato
Berlinguer, ti voglio bene, io non ti ho dimenticato
Oh, ah-ah-ah-ah-ah
Ma pole la donna permettersi di pareggia' con l’omo?
Chissà come sarebbe il mondo se qualche maschietto scendesse dal trono
Pole la donna permettersi di pareggia' con l’omo?
La donna, la donna, la donna, la donna
La donna, la donna o l’omo?
Una bimba a quindic’anni con il cellulare in mano
Cita un passo di Neruda con le tette in primo piano
E lo so che è da bigotti invocare la morale
E che ognuno col suo corpo ci fa quello che gli pare
Ma confesso il mio tormento quando s’apre l’argomento
Sono sempre un po' in tensione per paura del momento
In cui tutto si fa serio e c'è poco da scherzare
O sei l’uomo del Tremila, o sei un maschio primordiale
Eh-eh-eh-eh-eh
Ma pole la donna permettersi di pareggia' con l’omo?
Chissà come sarebbe il mondo se qualche maschietto scendesse dal trono
Pole la donna permettersi di pareggia' con l’omo?
La donna, la donna, la donna, la donna
La donna, la donna o l’omo?
Il destino della donna è il destino della Terra
Calpestata da millenni da maschietti sempre in guerra
Chiusi in bagno col righello a stimare la lunghezza
Di un uccello troppo piccolo per volare sulla loro insicurezza
Ah-ah-ah-ah-ah
La-la, la-la-la-la-la-la
La-la, la-la-la-la-la-la
La-la, la-la-la-la-la-la
La-la, la-la-la-la-la-la
Pole la donna permettersi di pareggia' con l’omo?
I Beatles, i Beatles, i Beatles, i Beatles
I Beatles o Yoko Ono?
(перевод)
Вот тема:
Поляк современной женщине позволить себе равняться на мужчину?
Ага!
Нет!
Давайте откроем дискуссию!
Судьба женщины: муж и сотня детей
Мои дедушка и бабушка так думали, они были похожи на кроликов
Мой отец, приехавший из Болоньи, тоже так думал.
Нет... сказать, что даже на Севере не то чтобы стыдно было
Что женщина выглядела как какая-то сиделка
Кто должен был готовить и стирать нижнее белье
И я не знаю, изменилось ли что-то в наши дни
Если я немного посмотрю в зеркало, то иногда становилось даже хуже
М-м-м-м-м
Мои друзья из Милана с бокалом вина
Разозлились как гиены на мэра
И я не знаю, следует ли отречься от Монтанелли.
Берлингуэр, я люблю тебя, я тебя не забыл
О, а-а-а-а-а-а
Но может ли женщина позволить себе равняться на мужчину?
Кто знает, каким был бы мир, если бы какой-нибудь мальчик спустился с трона
Поляк женщине позволить себе равняться на мужчину?
Женщина, женщина, женщина, женщина
Женщина, женщина или мужчина?
Пятнадцатилетняя девочка с мобильным телефоном в руке.
Он упоминает отрывок из Неруды с ее сиськами крупным планом.
И я знаю, что взывать к морали - это фанатизм
И что каждый своим телом делает то, что ему нравится
Но я признаюсь в своих мучениях, когда открывается тема
Я всегда немного напряжен из-за страха перед моментом
Где все становится серьезно и не над чем шутить
Либо ты человек трех тысяч, либо ты первобытный мужчина
Э-э-э-э-э-э
Но может ли женщина позволить себе равняться на мужчину?
Кто знает, каким был бы мир, если бы какой-нибудь мальчик спустился с трона
Поляк женщине позволить себе равняться на мужчину?
Женщина, женщина, женщина, женщина
Женщина, женщина или мужчина?
Судьба женщины - это судьба Земли
На протяжении тысячелетий растоптан мальчиками, всегда находящимися в состоянии войны
Закрыта в ванной линейкой для оценки длины
О птице, слишком маленькой, чтобы летать из-за своей неуверенности
Ах-ах-ах-ах-ах
Ла-ла, ла-ла-ла-ла-ла-ла
Ла-ла, ла-ла-ла-ла-ла-ла
Ла-ла, ла-ла-ла-ла-ла-ла
Ла-ла, ла-ла-ла-ла-ла-ла
Поляк женщине позволить себе равняться на мужчину?
Битлз, Битлз, Битлз, Битлз
Битлз или Йоко Оно?
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Mambo reazionario 2014
Al di là dell’amore 2020
La verità 2017
Di così 2009
Quelli che arriveranno 2020
Paolo 2009
Fuori dal mondo 2020
Anche senza di noi 2020
La canzone che hai scritto tu 2020
Per due che come noi 2020
Il pugile 2009
Stella d'argento 2009
L'imprenditore 2009
Italian Dandy 2009
Benedetto sei tu 2020
Nanà 2009
Come stai 2009
Guardia '82 2009
L'Uomo Nero ft. Brunori SAS 2019
Mio fratello Alessandro 2020

Тексты песен исполнителя: Brunori SAS