| Ecch’i tema:
| Вот тема:
|
| Pole la donna d’oggi permettersi di pareggia' con l’omo?
| Поляк современной женщине позволить себе равняться на мужчину?
|
| Sì!
| Ага!
|
| No!
| Нет!
|
| S’apra il dibattito!
| Давайте откроем дискуссию!
|
| Il destino delle donne: un marito e cento figli
| Судьба женщины: муж и сотня детей
|
| Lo pensavano i miei nonni, che sembravano conigli
| Мои дедушка и бабушка так думали, они были похожи на кроликов
|
| Lo pensava anche mio padre, che veniva da Bologna
| Мой отец, приехавший из Болоньи, тоже так думал.
|
| No… per dire che, anche al Nord, non è che fosse una vergogna
| Нет... сказать, что даже на Севере не то чтобы стыдно было
|
| Che una donna somigliasse ad una specie di badante
| Что женщина выглядела как какая-то сиделка
|
| Che doveva cucinare e lavarti le mutande
| Кто должен был готовить и стирать нижнее белье
|
| E non so se al giorno d’oggi la faccenda sia cambiata
| И я не знаю, изменилось ли что-то в наши дни
|
| Se mi guardo un po' allo specchio, certe volte, è persino peggiorata
| Если я немного посмотрю в зеркало, то иногда становилось даже хуже
|
| Mhm-mhm-mhm
| М-м-м-м-м
|
| Le mie amiche di Milano con un calice di vino
| Мои друзья из Милана с бокалом вина
|
| Incazzate come iene con il primo cittadino
| Разозлились как гиены на мэра
|
| E non so se Montanelli debba esser rinnegato
| И я не знаю, следует ли отречься от Монтанелли.
|
| Berlinguer, ti voglio bene, io non ti ho dimenticato
| Берлингуэр, я люблю тебя, я тебя не забыл
|
| Oh, ah-ah-ah-ah-ah
| О, а-а-а-а-а-а
|
| Ma pole la donna permettersi di pareggia' con l’omo?
| Но может ли женщина позволить себе равняться на мужчину?
|
| Chissà come sarebbe il mondo se qualche maschietto scendesse dal trono
| Кто знает, каким был бы мир, если бы какой-нибудь мальчик спустился с трона
|
| Pole la donna permettersi di pareggia' con l’omo?
| Поляк женщине позволить себе равняться на мужчину?
|
| La donna, la donna, la donna, la donna
| Женщина, женщина, женщина, женщина
|
| La donna, la donna o l’omo?
| Женщина, женщина или мужчина?
|
| Una bimba a quindic’anni con il cellulare in mano
| Пятнадцатилетняя девочка с мобильным телефоном в руке.
|
| Cita un passo di Neruda con le tette in primo piano
| Он упоминает отрывок из Неруды с ее сиськами крупным планом.
|
| E lo so che è da bigotti invocare la morale
| И я знаю, что взывать к морали - это фанатизм
|
| E che ognuno col suo corpo ci fa quello che gli pare
| И что каждый своим телом делает то, что ему нравится
|
| Ma confesso il mio tormento quando s’apre l’argomento
| Но я признаюсь в своих мучениях, когда открывается тема
|
| Sono sempre un po' in tensione per paura del momento
| Я всегда немного напряжен из-за страха перед моментом
|
| In cui tutto si fa serio e c'è poco da scherzare
| Где все становится серьезно и не над чем шутить
|
| O sei l’uomo del Tremila, o sei un maschio primordiale
| Либо ты человек трех тысяч, либо ты первобытный мужчина
|
| Eh-eh-eh-eh-eh
| Э-э-э-э-э-э
|
| Ma pole la donna permettersi di pareggia' con l’omo?
| Но может ли женщина позволить себе равняться на мужчину?
|
| Chissà come sarebbe il mondo se qualche maschietto scendesse dal trono
| Кто знает, каким был бы мир, если бы какой-нибудь мальчик спустился с трона
|
| Pole la donna permettersi di pareggia' con l’omo?
| Поляк женщине позволить себе равняться на мужчину?
|
| La donna, la donna, la donna, la donna
| Женщина, женщина, женщина, женщина
|
| La donna, la donna o l’omo?
| Женщина, женщина или мужчина?
|
| Il destino della donna è il destino della Terra
| Судьба женщины - это судьба Земли
|
| Calpestata da millenni da maschietti sempre in guerra
| На протяжении тысячелетий растоптан мальчиками, всегда находящимися в состоянии войны
|
| Chiusi in bagno col righello a stimare la lunghezza
| Закрыта в ванной линейкой для оценки длины
|
| Di un uccello troppo piccolo per volare sulla loro insicurezza
| О птице, слишком маленькой, чтобы летать из-за своей неуверенности
|
| Ah-ah-ah-ah-ah
| Ах-ах-ах-ах-ах
|
| La-la, la-la-la-la-la-la
| Ла-ла, ла-ла-ла-ла-ла-ла
|
| La-la, la-la-la-la-la-la
| Ла-ла, ла-ла-ла-ла-ла-ла
|
| La-la, la-la-la-la-la-la
| Ла-ла, ла-ла-ла-ла-ла-ла
|
| La-la, la-la-la-la-la-la
| Ла-ла, ла-ла-ла-ла-ла-ла
|
| Pole la donna permettersi di pareggia' con l’omo?
| Поляк женщине позволить себе равняться на мужчину?
|
| I Beatles, i Beatles, i Beatles, i Beatles
| Битлз, Битлз, Битлз, Битлз
|
| I Beatles o Yoko Ono? | Битлз или Йоко Оно? |