Перевод текста песни Yoko Ono - Brunori SAS

Yoko Ono - Brunori SAS
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Yoko Ono , исполнителя -Brunori SAS
В жанре:Поп
Дата выпуска:10.01.2022
Язык песни:Итальянский

Выберите на какой язык перевести:

Yoko Ono (оригинал)Yoko Ono (перевод)
Ecch’i tema: Вот тема:
Pole la donna d’oggi permettersi di pareggia' con l’omo? Поляк современной женщине позволить себе равняться на мужчину?
Sì! Ага!
No! Нет!
S’apra il dibattito! Давайте откроем дискуссию!
Il destino delle donne: un marito e cento figli Судьба женщины: муж и сотня детей
Lo pensavano i miei nonni, che sembravano conigli Мои дедушка и бабушка так думали, они были похожи на кроликов
Lo pensava anche mio padre, che veniva da Bologna Мой отец, приехавший из Болоньи, тоже так думал.
No… per dire che, anche al Nord, non è che fosse una vergogna Нет... сказать, что даже на Севере не то чтобы стыдно было
Che una donna somigliasse ad una specie di badante Что женщина выглядела как какая-то сиделка
Che doveva cucinare e lavarti le mutande Кто должен был готовить и стирать нижнее белье
E non so se al giorno d’oggi la faccenda sia cambiata И я не знаю, изменилось ли что-то в наши дни
Se mi guardo un po' allo specchio, certe volte, è persino peggiorata Если я немного посмотрю в зеркало, то иногда становилось даже хуже
Mhm-mhm-mhm М-м-м-м-м
Le mie amiche di Milano con un calice di vino Мои друзья из Милана с бокалом вина
Incazzate come iene con il primo cittadino Разозлились как гиены на мэра
E non so se Montanelli debba esser rinnegato И я не знаю, следует ли отречься от Монтанелли.
Berlinguer, ti voglio bene, io non ti ho dimenticato Берлингуэр, я люблю тебя, я тебя не забыл
Oh, ah-ah-ah-ah-ah О, а-а-а-а-а-а
Ma pole la donna permettersi di pareggia' con l’omo? Но может ли женщина позволить себе равняться на мужчину?
Chissà come sarebbe il mondo se qualche maschietto scendesse dal trono Кто знает, каким был бы мир, если бы какой-нибудь мальчик спустился с трона
Pole la donna permettersi di pareggia' con l’omo? Поляк женщине позволить себе равняться на мужчину?
La donna, la donna, la donna, la donna Женщина, женщина, женщина, женщина
La donna, la donna o l’omo? Женщина, женщина или мужчина?
Una bimba a quindic’anni con il cellulare in mano Пятнадцатилетняя девочка с мобильным телефоном в руке.
Cita un passo di Neruda con le tette in primo piano Он упоминает отрывок из Неруды с ее сиськами крупным планом.
E lo so che è da bigotti invocare la morale И я знаю, что взывать к морали - это фанатизм
E che ognuno col suo corpo ci fa quello che gli pare И что каждый своим телом делает то, что ему нравится
Ma confesso il mio tormento quando s’apre l’argomento Но я признаюсь в своих мучениях, когда открывается тема
Sono sempre un po' in tensione per paura del momento Я всегда немного напряжен из-за страха перед моментом
In cui tutto si fa serio e c'è poco da scherzare Где все становится серьезно и не над чем шутить
O sei l’uomo del Tremila, o sei un maschio primordiale Либо ты человек трех тысяч, либо ты первобытный мужчина
Eh-eh-eh-eh-eh Э-э-э-э-э-э
Ma pole la donna permettersi di pareggia' con l’omo? Но может ли женщина позволить себе равняться на мужчину?
Chissà come sarebbe il mondo se qualche maschietto scendesse dal trono Кто знает, каким был бы мир, если бы какой-нибудь мальчик спустился с трона
Pole la donna permettersi di pareggia' con l’omo? Поляк женщине позволить себе равняться на мужчину?
La donna, la donna, la donna, la donna Женщина, женщина, женщина, женщина
La donna, la donna o l’omo? Женщина, женщина или мужчина?
Il destino della donna è il destino della Terra Судьба женщины - это судьба Земли
Calpestata da millenni da maschietti sempre in guerra На протяжении тысячелетий растоптан мальчиками, всегда находящимися в состоянии войны
Chiusi in bagno col righello a stimare la lunghezza Закрыта в ванной линейкой для оценки длины
Di un uccello troppo piccolo per volare sulla loro insicurezza О птице, слишком маленькой, чтобы летать из-за своей неуверенности
Ah-ah-ah-ah-ah Ах-ах-ах-ах-ах
La-la, la-la-la-la-la-la Ла-ла, ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la, la-la-la-la-la-la Ла-ла, ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la, la-la-la-la-la-la Ла-ла, ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la, la-la-la-la-la-la Ла-ла, ла-ла-ла-ла-ла-ла
Pole la donna permettersi di pareggia' con l’omo? Поляк женщине позволить себе равняться на мужчину?
I Beatles, i Beatles, i Beatles, i Beatles Битлз, Битлз, Битлз, Битлз
I Beatles o Yoko Ono?Битлз или Йоко Оно?
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: