| Noi che crediamo ancora nell’amore profondo
| Мы, которые все еще верим в глубокую любовь
|
| E che ci preoccupiamo per le sorti del mondo
| И что мы заботимся о судьбе мира
|
| Che gli vogliamo bene a questo sasso rotondo
| Что мы любим этот круглый камень
|
| Perduto nello spazio con le stelle lì in fondo
| Потерянный в космосе со звездами на заднем плане
|
| Noi che mangiamo sempre senza l’olio di palma
| Мы, которые всегда едим без пальмового масла
|
| E che apprezziamo molto la virtù della calma
| И что мы очень ценим добродетель спокойствия
|
| Noi che mica badiamo solamente al look
| Мы, слюда, обращаем внимание только на внешний вид
|
| E ci curiamo il cuore con i fiori di Bach
| И лечим сердце цветами Баха
|
| Noi che guardiamo sempre il mondo a testa in giù
| Мы, кто всегда смотрим на мир вверх ногами
|
| E che non ci crediamo a chi non crede più
| И что мы не верим в тех, кто уже не верит
|
| Noi figli dei fiori
| Мы цветем, дети
|
| Con gli occhi a colori, beh
| С цветными глазами, ну
|
| Noi siamo fuori dal mondo
| Мы вне этого мира
|
| Fuori dal mondo, noi
| Из этого мира мы
|
| Noi siamo fuori dal mondo
| Мы вне этого мира
|
| Fuori dal mondo, noi
| Из этого мира мы
|
| Insieme fuori dal mondo
| Вместе из мира
|
| Fuori dal mondo, noi
| Из этого мира мы
|
| Di nuovo fuori dal mondo
| Из этого мира снова
|
| Che ci gira intorno
| Это окружает нас
|
| Noi che vogliamo vivere il momento presente
| Мы, кто хочет жить в настоящем моменте
|
| E che ci piace stare sempre in mezzo alla gente
| И что нам всегда нравится быть среди людей
|
| Noi che sappiamo bene che volere è potere
| Мы, хорошо знающие, что желание — это сила
|
| Ma che non ci interessa di chi vuol il potere
| Но нам все равно, кто хочет власти
|
| Noi che buongiorno al mare, anche s'è un giorno di merda
| Мы приветствуем море, даже если это дерьмовый день
|
| E che per stare in piedi non puoi stare per terra
| И что встать нельзя стоять на земле
|
| Noi che siamo contenti anche nei giorni infelici
| Мы счастливы даже в несчастливые дни
|
| Perché quello che muore nutre le radici
| Потому что то, что умирает, питает корни
|
| Di questa terra che si sente un poco giù
| Из этой земли, которая чувствует себя немного подавленной
|
| Che adesso c’ha la febbre e suda un po' di più
| У кого сейчас лихорадка и потеет немного больше
|
| Noi figli dei fiori
| Мы цветем, дети
|
| Con gli occhi a colori, beh
| С цветными глазами, ну
|
| Noi siamo fuori dal mondo
| Мы вне этого мира
|
| Fuori dal mondo, noi
| Из этого мира мы
|
| Noi siamo fuori dal mondo
| Мы вне этого мира
|
| Che ci gira intorno, noi
| Это окружает нас, нас
|
| Insieme fuori dal mondo
| Вместе из мира
|
| Ancora fuori dal mondo, noi
| Все еще вне этого мира, мы
|
| Noi siamo fuori dal modo
| Мы не в пути
|
| In un girotondo
| По кругу
|
| E volerà oltre il cielo
| И полетит за пределы неба
|
| L’uomo del futuro
| Человек будущего
|
| È vero
| Это верно
|
| Fuori dal mondo
| Из этого мира
|
| Ancora fuori dal mondo
| Все еще не от мира сего
|
| Di nuovo fuori dal mondo
| Из этого мира снова
|
| Per sempre fuori dal mondo
| Навсегда из этого мира
|
| Insieme fuori dal mondo
| Вместе из мира
|
| Ancora fuori dal mondo
| Все еще не от мира сего
|
| Di nuovo fuori dal mondo
| Из этого мира снова
|
| Per sempre fuori dal mondo
| Навсегда из этого мира
|
| Noi che giochiamo a Risiko fino al mattino
| Мы, играющие в Риск до утра
|
| E che condividiamo l’erba col vicino
| И что мы делим траву с соседом
|
| (Fuori dal mondo, fuori dal mondo)
| (Из этого мира, из этого мира)
|
| Noi che vediamo al rallenty volare il pavone
| Мы, кто видит, как павлин летит в замедленной съемке
|
| E che ci sembra magica ogni registrazione
| И что каждая запись кажется нам волшебной
|
| (Fuori dal mondo, fuori dal mondo)
| (Из этого мира, из этого мира)
|
| Noi che sentiamo spesso degli strani tuoni
| Мы, часто слышим странный гром
|
| Che vanno dai tromboni fino ai sassofoni
| От тромбонов до саксофонов
|
| (Fuori dal mondo, fuori dal mondo)
| (Из этого мира, из этого мира)
|
| Siamo fuori dal mondo (Fuori dal mondo)
| Мы вне этого мира (вне этого мира)
|
| Fuori dal mondo (Fuori dal mondo)
| Вне этого мира (вне этого мира)
|
| (Fuori dal mondo, fuori dal mondo)
| (Из этого мира, из этого мира)
|
| Fuori dal mondo | Из этого мира |