| Quest’anno a Natale volevo scappare
| В этом году на Рождество я хотел сбежать
|
| Non ero più un grado di sopportare
| Я больше не мог терпеть
|
| Mia moglie che puzzava di brodo vegetale
| Моя жена, от которой пахло овощным бульоном
|
| E il cane che pisciava sui fogli di giornale
| И собака писает на газету
|
| È che spesso a Natale mi viene il magone
| Дело в том, что я часто получаю Magone на Рождество
|
| Con le luci, il presepe e tutte quelle persone
| С огнями, кроваткой и всеми этими людьми
|
| Con i pacchi dei regali, con le facce tutte uguali
| С подарочными упаковками, с одинаковыми лицами
|
| Col boccone sempre in bocca come un branco di maiali
| С укусом всегда во рту, как стадо свиней
|
| Pensare a com’era bella
| Подумайте о том, как красиво это было
|
| Questa notte trent’anni fa
| Сегодня тридцать лет назад
|
| La luce di un’altra stella
| Свет другой звезды
|
| La luce di un’altra età
| Свет другой эпохи
|
| E continuo a sognare quella casa sul mare
| И я продолжаю мечтать о том доме у моря
|
| Con la spiaggia e una barca per andare a pescare
| С пляжем и лодкой на рыбалку
|
| Qualche pesce tropicale o vecchie storie marinare
| Немного тропических рыб или старые истории мореплавателей
|
| Di stelle cadenti che diventano lampare
| Из падающих звезд, которые становятся вспышками
|
| Ma di mare qui c'è solo questa stupida insalata
| Но море здесь только этот дурацкий салат
|
| Ennesima portata dell’ennesimo cenone
| Еще один курс еще одного ужина
|
| Le farfalle col salmone, lo spumante e il panettone
| Фарфалле с лососем, игристым вином и панеттоне
|
| I ragazzi profumati in attesa del veglione
| Надушенные мальчики ждут вечеринки
|
| Pensare a com’eri bella
| Подумайте о том, как вы были красивы
|
| Quella notte vent’anni fa
| В ту ночь двадцать лет назад
|
| Quella notte di luna piena
| В ту полнолунную ночь
|
| Solo d’ingenuità
| Только наивность
|
| Cosa rimane?
| Что остается?
|
| Mogli, figli, fantasie
| Жены, дети, фантазии
|
| Forse è il momento di andare
| Может пора идти
|
| Corri e scappa via
| Беги и убегай
|
| Ma poi ti fermi un secondo e rimani così
| Но потом ты останавливаешься на секунду и остаешься таким
|
| A pensare che il peggio è passato, ad un passo da qui
| Думать, что худшее позади, в одном шаге отсюда
|
| Quest’anno a Natale volevo morire
| В этом году на Рождество я хотел умереть
|
| Poi ho visto l’orario e sono andato a dormire
| Потом я увидел расписание и пошел спать
|
| Ho spento la luce e la stella cometa
| Я выключил свет и комету
|
| Finite le feste mi metterò a dieta
| После праздников сяду на диету
|
| Mm-mm-mm-mmh
| Мм-мм-мм-ммч
|
| Mogli, figli, fantasie
| Жены, дети, фантазии
|
| Forse è il momento di andare
| Может пора идти
|
| Corri e scappa via
| Беги и убегай
|
| Ma poi ti fermi un secondo e rimani così
| Но потом ты останавливаешься на секунду и остаешься таким
|
| A pensare che il peggio è passato, ad un passo da qui
| Думать, что худшее позади, в одном шаге отсюда
|
| Uh-uh-uh
| Э-э-э
|
| Uh-uh-uh-uh-uuh | Э-э-э-э-э-э-э |