| Vivere come volare
| Жить как летать
|
| ci si può riuscire soltanto poggiando su cose leggere.
| этого можно достичь, только полагаясь на легкие вещи.
|
| Del resto non si può ignorare la voce che dice che oltre le stelle c'è un posto
| Ведь нельзя игнорировать слух о том, что есть место за звездами
|
| migliore.
| улучшать.
|
| E un giorno qualunque ti viene la voglia
| И в любой день вы получаете желание
|
| di andare a vedere
| пойти и посмотреть
|
| di andare a scoprire se è vero
| пойти и узнать, правда ли это
|
| che non sei soltanto una scatola vuota
| что ты не просто пустой ящик
|
| o l’ultima ruota del carro più grande che c'è.
| или последнее колесо самого большого фургона.
|
| Ma chiedilo a Kurt Cobain
| Но спросите Курта Кобейна
|
| come ci si sente a stare sopra un piedistallo
| каково это стоять на пьедестале
|
| e a non cadere.
| и не упасть.
|
| Chiedilo a Marilyn
| Спросите Мэрилин
|
| quanto l’apparenza inganna
| насколько внешность может быть обманчива
|
| e quanto ci si può sentire soli
| и как это может быть одиноко
|
| e non provare più niente
| и больше ничего не пытайся
|
| non provare più niente
| больше ничего не пробуй
|
| e non avere più niente
| и ничего не осталось
|
| da dire.
| сказать.
|
| Vivere come nuotare
| Жить как плавать
|
| ci si può riuscire soltanto restando sul pelo del mare.
| этого можно достичь, только оставаясь на поверхности моря.
|
| D’altronde non si può tacere
| С другой стороны, мы не можем молчать
|
| la voce che dice
| голос, который говорит
|
| che in fondo a quel mare c'è un mondo migliore
| что на дне этого моря есть лучший мир
|
| E proprio quel giorno ti viene la voglia
| И именно в этот день у тебя появляется желание
|
| di andare a vedere
| пойти и посмотреть
|
| di andare a scoprire se è vero
| пойти и узнать, правда ли это
|
| che il senso profondo di tutte le cose lo puoi ritrovare soltanto guardandoti
| что глубокий смысл всех вещей можно найти только взглянув на себя
|
| in fondo.
| На дне.
|
| Ma chiedilo a Kurt Cobain
| Но спросите Курта Кобейна
|
| come ci si sente a stare
| каково это быть
|
| sopra un piedistallo
| над пьедесталом
|
| e a non cadere.
| и не упасть.
|
| Chiedilo a Marilyn
| Спросите Мэрилин
|
| quanto l’apparenza inganna
| насколько внешность может быть обманчива
|
| e quanto ci si può sentire
| и сколько ты слышишь
|
| soli
| один
|
| e non provare più niente
| и больше ничего не пытайся
|
| non provare più niente
| больше ничего не пробуй
|
| e non avere più niente
| и ничего не осталось
|
| da dire.
| сказать.
|
| Vivere come sognare
| Жить как мечтать
|
| ci si può riuscire
| ты можешь это сделать
|
| spegnendo la luce e tornando a dormire
| выключить свет и снова заснуть
|
| (Grazie a Anna per questo testo) | (Спасибо Анне за этот текст) |