| Il giovane Mario voleva esser milionario
| Юный Марио хотел стать миллионером
|
| Perciò spendeva quasi tutto il suo salario
| Так что он тратил большую часть своей зарплаты
|
| In gratta e vinci e slot-machine
| В скретч-картах и игровых автоматах
|
| Sognava sempre di comprare quel mega-televisore
| Он всегда мечтал купить этот мега-телевизор
|
| Che aveva visto al centro commerciale
| То, что он видел в торговом центре
|
| Tornare a casa, fare una sorpresa ai suoi bambini
| Иди домой, удиви своих детей
|
| E poi guadare tutti insieme, il quiz alla TV
| А потом посмотреть викторину по телевизору все вместе
|
| Perciò il giovane Mario finì per vivere al contrario
| Поэтому юный Марио жил наоборот.
|
| S’indebitò fino ai capelli
| Он влез в долги к своим волосам
|
| E di capelli non ne aveva quasi più
| И у него почти не осталось волос
|
| Tornava tardi la sera con una specie di cena
| Он возвращался поздно вечером с каким-то ужином
|
| Quattro bocche enormi da sfamare
| Четыре огромных рта, чтобы кормить
|
| In quelle sere che faceva un freddo cane
| В те вечера было морозно
|
| Così freddo che anche il cane un giorno, smise di tremare
| Так холодно, что даже собака однажды перестала трястись
|
| Amore mio dolcissimo
| моя самая сладкая любовь
|
| Non ti devi preoccupare
| Не волнуйся
|
| Io sono un grande giocatore
| я отличный игрок
|
| E troverò il sistema anche per vincere la fame
| И я также найду способ победить голод
|
| Forse hai puntato su un cavallo perdente
| Может быть, вы ставите на проигравшую лошадь
|
| Ma ho tre biglietti della lotteria
| Но у меня есть три лотерейных билета
|
| Amore, credimi, nell’anno che verrà
| Любовь, поверь, в грядущем году
|
| Ci lasceremo dietro la miseria e la malinconia
| Мы оставим страдание и меланхолию позади
|
| Ta-ra-ra-ra-ra
| Та-ра-ра-ра-ра
|
| Ta-ra-ra-ra-ra
| Та-ра-ра-ра-ра
|
| Ta-ra-ra-ra-ra
| Та-ра-ра-ра-ра
|
| Ma il giovane Mario strappava i giorni al calendario
| Но молодой Марио вырвал дни из календаря
|
| E ad ogni fine del mese, da povero Cristo
| И в каждом конце месяца, как бедный Христос
|
| Ricominciava il suo calvario
| Его испытание началось снова
|
| Ad ogni nuova stazione cadeva la croce
| На каждой новой станции падал крест
|
| Sopra il foglio di una cambiale
| Над переводным векселем
|
| E fu così che da una notte all’altra, senza neanche pensarci
| И так было, что из одной ночи в другую, даже не думая об этом
|
| Il giovane Mario decise di mollare
| Молодой Марио решил сдаться
|
| Amore mio dolcissimo
| моя самая сладкая любовь
|
| Io vi devo abbandonare
| я должен бросить тебя
|
| È che ho giocato troppe volte nella vita
| Просто я слишком много раз в жизни играл
|
| E con la vita che ora devo pagare
| И жизнью, которую я теперь должен заплатить
|
| Quello che resta della mia miseria
| Что осталось от моего страдания
|
| Sta tutto chiuso in questa scrivania
| Это все заперто в этом столе
|
| Amore, credimi, il dolore passerà
| Любовь, поверь, боль пройдет
|
| E brinderete alla mia assenza senza malinconia
| И ты поджаришь мое отсутствие без меланхолии.
|
| Ta-ra-ra-ra-ra
| Та-ра-ра-ра-ра
|
| Ta-ra-ra-ra-ra
| Та-ра-ра-ра-ра
|
| Ta-ra-ra-ra-ra
| Та-ра-ра-ра-ра
|
| Ma il giovane Mario non fece i conti col solaio
| А вот юный Марио не занимался чердаком
|
| E con la corda appesa attorno al collo
| И с веревкой на шее
|
| Si tirò addosso il lampadario
| Он потянул люстру на себя
|
| Quando riprese coscienza aveva un gran mal di testa
| Когда он пришел в сознание, у него сильно заболела голова.
|
| E tutto intorno letti d’ospedale
| И все вокруг больничных коек
|
| Nella sua mano quella di Maria
| В его руке рука Марии
|
| Maria con gli occhi di una madre che perdona l’ennesima bugia
| Мария глазами матери, которая прощает еще одну ложь
|
| Ta-ra-ra-ra-ra
| Та-ра-ра-ра-ра
|
| Ta-ra-ra-ra-ra
| Та-ра-ра-ра-ра
|
| Ta-ra-ra-ra-ra
| Та-ра-ра-ра-ра
|
| Na-na na-na | На-на на-на |