| Capita così
| Бывает так
|
| Che un bel giorno ti guardi allo specchio
| Что однажды ты посмотришь на себя в зеркало
|
| E ti trovi più vecchio di parecchio
| И вы окажетесь намного старше
|
| Capita così
| Бывает так
|
| Che ti affidi all’ennesima dieta
| Что вы полагаетесь на еще одну диету
|
| A un cantante che sembra un profeta
| Певцу, похожему на пророка
|
| Che ti dice che bella è la vita
| Это говорит вам, как прекрасна жизнь
|
| Anche se capita così
| Даже если это произойдет так
|
| Anche quando tuo padre scompare senza neanche avvisare
| Даже когда твой отец исчезает без предупреждения
|
| E senza fare rumore
| И без шума
|
| Senza darti un minuto per potergli dire
| Не дав вам ни минуты, чтобы сказать ему
|
| Che gli hai voluto bene e che ti manca da morire
| Что ты любила его и скучала по нему до смерти
|
| Anche se ormai sei grande
| Даже если ты уже взрослый
|
| E se sembri un gigante
| Что делать, если вы похожи на гиганта
|
| Ma ti senti piccolo, minuscolo
| Но ты чувствуешь себя маленьким, крошечным
|
| Ti senti ridicolo, sei ridicolo
| Вы чувствуете себя нелепо, вы нелепы
|
| Quando pensi che sei uno su sette miliardi
| Когда думаешь, что ты один из семи миллиардов
|
| E che tanto comunque oramai è troppo tardi
| И что в любом случае уже слишком поздно
|
| Oramai è troppo tardi
| уже слишком поздно
|
| Perché capita così
| Потому что это происходит так
|
| Ma non eri tu che il bello della vita
| Но не в тебе была красота жизни
|
| È riuscire a rientrare in partita quando sembra finita?
| Можно ли вернуться в игру, когда кажется, что она закончилась?
|
| Me l’hai insegnato tu
| Ты научил меня этому
|
| Che la felicità non è una colpa
| Что счастье не вина
|
| E che puoi tornare a ridere ancora
| И что ты снова можешь смеяться
|
| Ancora una volta
| Снова
|
| Ma ti senti piccolo, minuscolo
| Но ты чувствуешь себя маленьким, крошечным
|
| Ti senti ridicolo, sei ridicolo
| Вы чувствуете себя нелепо, вы нелепы
|
| Quando pensi che sei uno su sette miliardi
| Когда думаешь, что ты один из семи миллиардов
|
| E che tanto, comunque, oramai è troppo tardi
| И это в любом случае, уже слишком поздно
|
| Oramai è troppo tardi
| уже слишком поздно
|
| E accade il miracolo, è un miracolo
| И чудо случается, это чудо
|
| Accade in un attimo, è un attimo
| Это происходит в одно мгновение, это мгновение
|
| Una gioia che infiamma di nuovo il tuo cuore
| Радость, которая снова воспламеняет ваше сердце
|
| E ti fa dire che in fondo alla fine andrà bene
| И это заставляет вас сказать, что в конце концов все будет хорошо
|
| E alla fine va bene
| И в конце концов все в порядке
|
| Anche se capita così
| Даже если это произойдет так
|
| Anche se capita così
| Даже если это произойдет так
|
| Anche se capita così
| Даже если это произойдет так
|
| Anche se capita così
| Даже если это произойдет так
|
| Anche se capita così | Даже если это произойдет так |