Перевод текста песни Canzone contro la paura - Brunori SAS

Canzone contro la paura - Brunori SAS
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Canzone contro la paura , исполнителя -Brunori SAS
Песня из альбома: A casa tutto bene
В жанре:Иностранная авторская песня
Дата выпуска:19.01.2017
Язык песни:Итальянский
Лейбл звукозаписи:Universal Music Italia

Выберите на какой язык перевести:

Canzone contro la paura (оригинал)Песня против страха (перевод)
Scrivo canzoni poco intelligenti Я пишу глупые песни
Che le capisci subito, non appena le senti Что вы их сразу понимаете, как только слышите
Canzoni buone per andarci la domenica al mare Хорошие песни, чтобы пойти на пляж по воскресеньям
Canzoni buone da mangiare Песни хорошо поесть
Sono canzoni poco irriverenti Это не очень непочтительные песни
Insomma, canzoni come me che ho perso tutti i denti Короче, такие песни, как я, что у меня выпали все зубы
Canzoni per chi non ha voglia d’abbaiare o di ringhiare Песни для тех, кто не хочет лаять или рычать
Canzoni tanto per cantare Песни просто петь
Canzoni che parlano d’amore Песни о любви
Perché alla fine, dai, di che altro vuoi parlare? Потому что, в конце концов, о чем еще ты хочешь поговорить?
Che se ti guardi intorno non c'è niente da cantare Что если ты оглянешься вокруг, то нечего петь
Solamente un grande vuoto che a guardarlo ti fa male Только большая пустота, на которую больно смотреть
Perciò sarò superficiale Так что я буду поверхностным
Ma in mezzo a questo dolore Но среди этой боли
Tutto questo rancore Все это негодование
Io canto solo per me Я пою только для себя
Le mie canzoni poco intelligenti Мои неразумные песни
Che ti ci svegli la mattina e ti ci lavi i denti Просыпайтесь там утром и чистите зубы
Canzoni per chi non ha voglia di pensare o di ascoltare Песни для тех, кто не хочет ни думать, ни слушать
Canzoni per dimenticare Песни, чтобы забыть
Sono canzoni poco consistenti Это не очень последовательные песни
Insomma, canzoni come me che non faccio più ragionamenti Короче говоря, такие песни, как я, о которых я больше не думаю
Che voglio solo sensazioni, solo sentimenti Что я хочу только чувств, только чувств
E una tazzina di caffè И чашка кофе
Canzoni che parlano d’amore Песни о любви
Perché alla fine, dai, di che altro vuoi parlare? Потому что, в конце концов, о чем еще ты хочешь поговорить?
Che se ti guardi intorno non c'è molto da cantare Что если вы посмотрите вокруг, то не о чем петь
Solamente una tristezza che è difficile a toccare Только печаль, которую трудно коснуться
Perciò sarò superficiale Так что я буду поверхностным
Ma in mezzo a questo dolore Но среди этой боли
E in tutto questo rumore И во всем этом шуме
Io canto un mondo che non c'è Я пою мир, которого не существует
E invece no, tu vuoi canzoni emozionanti Но нет, вы хотите захватывающих песен
Che ti acchiappano alla gola senza tanti complimenti Что тебя хватают за горло без особых комплиментов
Canzoni come sberle in faccia per costringerti a pensare Песни, как пощечина, чтобы заставить вас думать
Canzoni belle da restarci male Красивые песни, чтобы разочароваться
Quelle canzoni da cantare a squarciagola Эти песни петь вслух
Come se cinquemila voci diventassero una sola Как будто пять тысяч голосов стали одним
Canzoni che ti amo ancora, anche se è triste, anche se è dura Песни, что я все еще люблю тебя, даже если это грустно, даже если это тяжело
Canzoni contro la paura Песни против страха
Canzoni che ti salvano la vita Песни, которые спасают вашу жизнь
Che ti fanno dire: «No, cazzo, non è ancora finita!» Что заставляет вас сказать: «Нет, блять, это еще не конец!»
Che ti danno la forza di ricominciare Это дает вам силы начать все сначала
Che ti tengono in piedi quando senti di crollare Это держит вас на ногах, когда вы чувствуете, что рушитесь
Ma non ti sembra un miracolo Но тебе это не кажется чудом
Che in mezzo a questo dolore Чем посреди этой боли
E tutto questo rumore И весь этот шум
A volte basta una canzone Иногда достаточно песни
Anche una stupida canzone Даже глупая песня
Solo una stupida canzone Просто глупая песня
A ricordarti chi sei Чтобы напомнить вам, кто вы
A ricordarti chi sei? Чтобы напомнить тебе, кто ты?
Ma non ti sembra un miracolo Но тебе это не кажется чудом
Che in mezzo a questo dolore Чем посреди этой боли
In tutto questo rumore Во всем этом шуме
A volte basta una canzone Иногда достаточно песни
Anche una stupida canzone Даже глупая песня
Solo una stupida canzone Просто глупая песня
A ricordarti chi sei?Чтобы напомнить тебе, кто ты?
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: