| There’s a place
| Есть место
|
| A local roadside shack
| Местная придорожная лачуга
|
| A poor man’s Paris with a parking lot in the back
| Париж бедняка с парковкой сзади
|
| There’s a girl there
| Там есть девушка
|
| She knows how to unwind
| Она знает, как расслабиться
|
| She don’t talk much but she knows just how to act
| Она мало говорит, но знает, как действовать
|
| I said — Don’t tell me she don’t love me
| Я сказал — Не говори мне, что она меня не любит
|
| The money’s just a mere formality
| Деньги - это просто формальность
|
| Every day, Every night
| Каждый день, каждую ночь
|
| Somethings going on, something’s going on
| Что-то происходит, что-то происходит
|
| Down the road over yonder
| Вниз по дороге вон там
|
| Any place, any time when I’m fading
| В любом месте, в любое время, когда я угасаю
|
| My love lies waiting
| Моя любовь ждет
|
| Down the road tonight
| Вниз по дороге сегодня вечером
|
| When I was younger
| Когда я был моложе
|
| All the older boys
| Все старшие мальчики
|
| Would drive me way out past the county fair
| Прогнал бы меня мимо окружной ярмарки
|
| They’d laugh and point out
| Они смеялись и указывали
|
| This roadside trailer
| Этот придорожный трейлер
|
| And say something wild’s going on over there
| И скажи, что там происходит что-то дикое
|
| They said — What they’re doing
| Они сказали — Что они делают
|
| Don’t mean nothing to you now
| Ничего не значит для тебя сейчас
|
| But someday it’ll mean everything
| Но когда-нибудь это будет означать все
|
| There were movies in the parlor
| В гостиной были фильмы
|
| They were dealing one-eyed jacks
| Они имели дело с одноглазыми валетами
|
| And when I said I loved her
| И когда я сказал, что люблю ее
|
| She said — Just keep coming back | Она сказала — Просто возвращайся |