| Ich hab' die harten
| у меня тяжелые
|
| Zeiten längst hinter mir.
| времена давно позади меня.
|
| Schönheit, das Biest. | красота чудовище |
| Schönheit, das Biest.
| красота чудовище
|
| Es kam der Tag, an dem
| Настал день, когда
|
| Ich etwas zu verlieren hatte
| мне было что терять
|
| Und ich verlor, meine Liebe, dann Geld und am Ende mich selbst.
| И я потерял свою любовь, потом деньги и, наконец, себя.
|
| Und ich sag dir:
| И я говорю вам:
|
| Halte deinen Verstand bei dir,
| держи свой разум при себе
|
| Bei dir.
| У тебя.
|
| Halte deinen Verstand bei dir,
| держи свой разум при себе
|
| Bei dir.
| У тебя.
|
| Und sie gab so viel,
| И она дала так много
|
| Wie graue Tauben in den Städten.
| Как сизые голуби в городах.
|
| Gabs größere Käfige
| Габс большие клетки
|
| Und längere Ketten.
| И более длинные цепочки.
|
| Wo ein Gewinner ist
| Где есть победитель
|
| Und eine verneinte Bitte,
| И отклоненный запрос
|
| Ist ein Sieger nicht weit,
| Если победитель не за горами
|
| Kälter als eine Hexentitte.
| Холоднее, чем грудь ведьмы.
|
| Halte deinen Verstand bei dir,
| держи свой разум при себе
|
| Bei dir.
| У тебя.
|
| Halte deinen Verstand bei dir,
| держи свой разум при себе
|
| Bei dir.
| У тебя.
|
| Und solltet ihr streiten,
| И стоит ли спорить
|
| Ich sag nur falls,
| я говорю только если
|
| Legt sie ihre Hände
| Она опускает руки
|
| Um deinen Hals um deinen Hals,
| вокруг твоей шеи вокруг твоей шеи
|
| Dein scheiß Hals.
| твоя гребаная шея
|
| Was du verdienst und wen du liebst,
| Чего ты заслуживаешь и кого любишь
|
| Schönheit das Biest.
| красотка зверь.
|
| Was du verdienst ist, wen du liebst,
| То, что вы заслуживаете, это то, кого вы любите
|
| Schönheit das Biest.
| красотка зверь.
|
| Was du verdienst und wen du liebst,
| Чего ты заслуживаешь и кого любишь
|
| Schönheit das Biest.
| красотка зверь.
|
| Was du verdienst und wen du liebst,
| Чего ты заслуживаешь и кого любишь
|
| Schönheit das Biest.
| красотка зверь.
|
| Halte deinen Verstand bei dir,
| держи свой разум при себе
|
| Bei dir.
| У тебя.
|
| Halte deinen Verstand bei dir,
| держи свой разум при себе
|
| Bei dir.
| У тебя.
|
| Halte deinen Verstand bei dir.
| держи себя в руках
|
| Halte deinen Verstand bei dir.
| держи себя в руках
|
| Halte deinen Verstand bei dir. | держи себя в руках |