| Nur die Nacht weiß
| Только ночь знает
|
| Nur die Nacht weiß
| Только ночь знает
|
| Nur die Nacht weiß
| Только ночь знает
|
| Wie es mir geht
| Как я чувствую
|
| Nur die Nacht weiß
| Только ночь знает
|
| Nur die Nacht weiß
| Только ночь знает
|
| Nur die Nacht weiß
| Только ночь знает
|
| Wie es mir geht
| Как я чувствую
|
| Nur die Nacht weiß, wie es mir geht,
| Только ночь знает, что я чувствую
|
| Wie es um meinen Zustand steht.
| Как мое состояние.
|
| Blind vom Tag und allem um ihm,
| Ослепленный днем и всем вокруг него
|
| Sieht man mich in die dunkle Nacht ziehen.
| Вы можете видеть, как я иду в темную ночь.
|
| In der Nacht sind alle Katzen grau,
| Ночью все кошки серы,
|
| Die Mädchen schön, die Typen knüppelblau.
| Девочки симпатичные, парни синенькие.
|
| Der Mond steht voll, ich steh auf meinem Hocker,
| Луна полная, я стою на стуле
|
| Die Sterne tanzen: «Por mi vida loca.»
| Звёзды танцуют: «Por mi vida loca».
|
| Korken pflastern den Weg,
| пробки прокладывают путь,
|
| Neonlicht und frierende Nutten,
| неоновые огни и замерзающие шлюхи,
|
| Die in den dunklen Straßen stehen.
| Стоя на темных улицах.
|
| Komm, besoffener Mann im Mond
| Давай пьяный человек на луне
|
| Heut' Nacht, da trinkst Du doch mit uns.
| Сегодня ты пьешь с нами.
|
| Läßt uns nie aus Deinem Rythmus raus,
| никогда не выпускай нас из своего ритма
|
| Damit wir die Sonne nicht mehr sehen.
| Так мы больше не видим солнца.
|
| Und ich fleh' zu den Sternen,
| И я умоляю звезды
|
| Und ich kniete vor dem Mond.
| И я преклонил колени перед луной.
|
| Ich blies meine Fahne in die Nacht,
| Я взорвал свой флаг в ночь
|
| Ich flehte um nur einen Tag,
| Я просил всего один день
|
| An dem auch Schatten bei mir sind
| На каких тенях тоже со мной
|
| Und die Sonne für mich lacht.
| И солнце улыбается мне.
|
| Nur die Nacht weiß
| Только ночь знает
|
| Nur die Nacht weiß
| Только ночь знает
|
| Nur die Nacht weiß
| Только ночь знает
|
| Wie es mir geht
| Как я чувствую
|
| Nur die Nacht weiß
| Только ночь знает
|
| Nur die Nacht weiß
| Только ночь знает
|
| Nur die Nacht weiß
| Только ночь знает
|
| Wie es mir geht
| Как я чувствую
|
| Eine Sehnsucht steigt oft in mir auf,
| Во мне часто возникает тоска,
|
| Die Flucht vor Dunkel, vor des Mondes kaltem Lauf.
| Бегство от тьмы, от холодного хода луны.
|
| Mein Mädchen hasst mich, sie kennt mich nicht am Tag.
| Моя девушка ненавидит меня, она не знает меня днем.
|
| Auch ich bin einer, der das Helle mag.
| Я тоже из тех, кто любит свет.
|
| Will mir am Baggersee meine Haut verglühen
| Я хочу сжечь свою кожу в карьерном пруду
|
| Und an der Freibadkasse Schlange stehen.
| И стоять в очереди в кассе открытого бассейна.
|
| Mit Freunden grillen und ein Glas im Licht,
| Шашлык с друзьями и бокал при свете,
|
| Das alles will ich, doch mein Rythmus nicht.
| Я хочу всего этого, но не в моем ритме.
|
| Korken pflastern den Weg,
| пробки прокладывают путь,
|
| Neonlicht und frierende Nutten,
| неоновые огни и замерзающие шлюхи,
|
| Die in den dunklen Straßen stehen.
| Стоя на темных улицах.
|
| Komm, besoffener Mann im Mond,
| Давай пьяный человек на луне
|
| Heut' Nacht, da trinkst Du doch mit uns.
| Сегодня ты пьешь с нами.
|
| Läßt uns nie aus Deinem Rythmus raus,
| никогда не выпускай нас из своего ритма
|
| Damit wir die Sonne nicht mehr sehen.
| Так мы больше не видим солнца.
|
| Und ich fleh' zu den Sternen,
| И я умоляю звезды
|
| Und ich kniete vor dem Mond.
| И я преклонил колени перед луной.
|
| Ich blies meine Fahne in die Nacht,
| Я взорвал свой флаг в ночь
|
| Ich flehte um nur einen Tag,
| Я просил всего один день
|
| An dem auch Schatten bei mir sind
| На каких тенях тоже со мной
|
| Und die Sonne für mich lacht.
| И солнце улыбается мне.
|
| Nur die Nacht weiß
| Только ночь знает
|
| Nur die Nacht weiß
| Только ночь знает
|
| Nur die Nacht weiß
| Только ночь знает
|
| Wie es mir geht
| Как я чувствую
|
| Nur die Nacht weiß
| Только ночь знает
|
| Nur die Nacht weiß
| Только ночь знает
|
| Nur die Nacht weiß
| Только ночь знает
|
| Wie es mir geht
| Как я чувствую
|
| Nur die Nacht weiß | Только ночь знает |