Перевод текста песни Nur die Nacht weiß - Broilers

Nur die Nacht weiß - Broilers
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Nur die Nacht weiß , исполнителя -Broilers
Песня из альбома: Loco Hasta La Muerte
В жанре:Иностранный рок
Дата выпуска:31.10.2016
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписи:Warner Music Group Germany

Выберите на какой язык перевести:

Nur die Nacht weiß (оригинал)Nur die Nacht weiß (перевод)
Nur die Nacht weiß Только ночь знает
Nur die Nacht weiß Только ночь знает
Nur die Nacht weiß Только ночь знает
Wie es mir geht Как я чувствую
Nur die Nacht weiß Только ночь знает
Nur die Nacht weiß Только ночь знает
Nur die Nacht weiß Только ночь знает
Wie es mir geht Как я чувствую
Nur die Nacht weiß, wie es mir geht, Только ночь знает, что я чувствую
Wie es um meinen Zustand steht. Как мое состояние.
Blind vom Tag und allem um ihm, Ослепленный днем ​​и всем вокруг него
Sieht man mich in die dunkle Nacht ziehen. Вы можете видеть, как я иду в темную ночь.
In der Nacht sind alle Katzen grau, Ночью все кошки серы,
Die Mädchen schön, die Typen knüppelblau. Девочки симпатичные, парни синенькие.
Der Mond steht voll, ich steh auf meinem Hocker, Луна полная, я стою на стуле
Die Sterne tanzen: «Por mi vida loca.» Звёзды танцуют: «Por mi vida loca».
Korken pflastern den Weg, пробки прокладывают путь,
Neonlicht und frierende Nutten, неоновые огни и замерзающие шлюхи,
Die in den dunklen Straßen stehen. Стоя на темных улицах.
Komm, besoffener Mann im Mond Давай пьяный человек на луне
Heut' Nacht, da trinkst Du doch mit uns. Сегодня ты пьешь с нами.
Läßt uns nie aus Deinem Rythmus raus, никогда не выпускай нас из своего ритма
Damit wir die Sonne nicht mehr sehen. Так мы больше не видим солнца.
Und ich fleh' zu den Sternen, И я умоляю звезды
Und ich kniete vor dem Mond. И я преклонил колени перед луной.
Ich blies meine Fahne in die Nacht, Я взорвал свой флаг в ночь
Ich flehte um nur einen Tag, Я просил всего один день
An dem auch Schatten bei mir sind На каких тенях тоже со мной
Und die Sonne für mich lacht. И солнце улыбается мне.
Nur die Nacht weiß Только ночь знает
Nur die Nacht weiß Только ночь знает
Nur die Nacht weiß Только ночь знает
Wie es mir geht Как я чувствую
Nur die Nacht weiß Только ночь знает
Nur die Nacht weiß Только ночь знает
Nur die Nacht weiß Только ночь знает
Wie es mir geht Как я чувствую
Eine Sehnsucht steigt oft in mir auf, Во мне часто возникает тоска,
Die Flucht vor Dunkel, vor des Mondes kaltem Lauf. Бегство от тьмы, от холодного хода луны.
Mein Mädchen hasst mich, sie kennt mich nicht am Tag. Моя девушка ненавидит меня, она не знает меня днем.
Auch ich bin einer, der das Helle mag. Я тоже из тех, кто любит свет.
Will mir am Baggersee meine Haut verglühen Я хочу сжечь свою кожу в карьерном пруду
Und an der Freibadkasse Schlange stehen. И стоять в очереди в кассе открытого бассейна.
Mit Freunden grillen und ein Glas im Licht, Шашлык с друзьями и бокал при свете,
Das alles will ich, doch mein Rythmus nicht. Я хочу всего этого, но не в моем ритме.
Korken pflastern den Weg, пробки прокладывают путь,
Neonlicht und frierende Nutten, неоновые огни и замерзающие шлюхи,
Die in den dunklen Straßen stehen. Стоя на темных улицах.
Komm, besoffener Mann im Mond, Давай пьяный человек на луне
Heut' Nacht, da trinkst Du doch mit uns. Сегодня ты пьешь с нами.
Läßt uns nie aus Deinem Rythmus raus, никогда не выпускай нас из своего ритма
Damit wir die Sonne nicht mehr sehen. Так мы больше не видим солнца.
Und ich fleh' zu den Sternen, И я умоляю звезды
Und ich kniete vor dem Mond. И я преклонил колени перед луной.
Ich blies meine Fahne in die Nacht, Я взорвал свой флаг в ночь
Ich flehte um nur einen Tag, Я просил всего один день
An dem auch Schatten bei mir sind На каких тенях тоже со мной
Und die Sonne für mich lacht. И солнце улыбается мне.
Nur die Nacht weiß Только ночь знает
Nur die Nacht weiß Только ночь знает
Nur die Nacht weiß Только ночь знает
Wie es mir geht Как я чувствую
Nur die Nacht weiß Только ночь знает
Nur die Nacht weiß Только ночь знает
Nur die Nacht weiß Только ночь знает
Wie es mir geht Как я чувствую
Nur die Nacht weißТолько ночь знает
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: