| Ich sitze hier vorm Spiegel,
| Я сижу здесь перед зеркалом
|
| und seh' in mein Gesicht.
| и посмотри мне в лицо.
|
| Ich sehe alles was nicht gold ist, doch nichts anderes bin ich.
| Я вижу все, что не золото, но я ничто иное.
|
| Wir reden unter zwei Augen,
| мы говорим наедине
|
| ob ich auf meinem Weg bereu.
| если у меня есть сожаления на моем пути.
|
| Keine Fahne, keinem Volk verpflichtet.
| Нет флага, нет людей.
|
| Ich bin nur mir selber treu.
| Я верен только себе.
|
| Ich wollte nie wie all die Ander’n sein.
| Я никогда не хотел быть таким, как все.
|
| Ich weiß besser, was ich will.
| Я лучше знаю, чего хочу.
|
| Das entscheide ich allein.
| Я решаю это один.
|
| Wer ich bin und was mit mir passieren wird — entscheide ich alleine.
| Кто я и что со мной будет — решаю я один.
|
| Lass Brücken brennen und Herzen glühen.
| Пусть горят мосты и пылают сердца.
|
| Nie zurück, nur nach vorne gehen.
| Никогда не возвращайся назад, только иди вперед.
|
| Niemand kann mir diktieren, wohin es für mich geht.
| Никто не может диктовать, куда мне идти.
|
| Niemand über den Wolken und niemand der hier unten lebt.
| Никто не над облаками и никто не живет здесь.
|
| Ich wollte nie wie all die Ander’n sein.
| Я никогда не хотел быть таким, как все.
|
| Ich weiß besser, was ich will.
| Я лучше знаю, чего хочу.
|
| Das entscheide ich allein.
| Я решаю это один.
|
| Wer ich bin und was mit mir passieren wird — entscheide ich alleine.
| Кто я и что со мной будет — решаю я один.
|
| Lass Brücken brennen und Herzen glühen.
| Пусть горят мосты и пылают сердца.
|
| Nie zurück, nur nach vorne gehen.
| Никогда не возвращайся назад, только иди вперед.
|
| Niemand außer mir, kündigt dort, und ich sag nirgendwo
| Никто, кроме меня, не увольняется там, и я говорю, что никуда
|
| ich denke, niemand Leben aus und mach das dann einfach so.
| Я думаю, что никто не живет, а затем просто делает это так.
|
| Ich wollte nie wie all die Ander’n sein.
| Я никогда не хотел быть таким, как все.
|
| Ich weiß besser, was ich will.
| Я лучше знаю, чего хочу.
|
| Das entscheide ich allein.
| Я решаю это один.
|
| Wer ich bin und was mit mir passieren wird — entscheide ich alleine.
| Кто я и что со мной будет — решаю я один.
|
| Lass Brücken brennen und Herzen glühen.
| Пусть горят мосты и пылают сердца.
|
| Nie zurück, nur nach vorne gehen.
| Никогда не возвращайся назад, только иди вперед.
|
| Nur nach vorne gehen
| Просто иди вперед
|
| Nur nach vorne gehen
| Просто иди вперед
|
| Nur nach vorne gehen
| Просто иди вперед
|
| Nur nach vorne gehen
| Просто иди вперед
|
| Nur nach vorne gehen
| Просто иди вперед
|
| Nur nach vorne gehen
| Просто иди вперед
|
| Nur nach vorne gehen
| Просто иди вперед
|
| Nur nach vorne gehen
| Просто иди вперед
|
| (Dank an Ani für den Text) | (Спасибо Ани за текст) |