| Die Tür ist lange zu, hier zieht nichts mehr
| Дверь давно закрыта, больше ничего сюда не тянет
|
| Das Maß scheint voll und das Glas ist scheinbar leer
| Мера кажется полной, а стакан кажется пустым
|
| Wo sind die Falter in meinem Bauch?
| Где бабочки в моем животе?
|
| Was ist mit Rosen, die vermisst Du auch
| А как же розы, ты тоже по ним скучаешь
|
| Kamen nicht gemeinsam vor, aber überein
| Не появлялись вместе, но согласились
|
| Schafften uns ab und ließen uns allein
| Отменил нас и оставил нас в покое
|
| Die Beziehung schal, Alltag im Land
| Отношения несвежие, будни в деревне
|
| Routine tötet und Arbeit, die steht an
| Рутинные убийства и работа должна быть сделана
|
| Alles geht weiter, auch ohne Dich
| Все продолжается, даже без тебя
|
| Alles geht weiter, auch ohne Dich
| Все продолжается, даже без тебя
|
| Wir gaben das, was ging, rechnen nichts auf
| Мы давали то, что было возможно, ничего не считали
|
| Blut, Schweiß und Tränen nehmen wir in Kauf
| Мы миримся с кровью, потом и слезами
|
| Das ist ein Schlussstrich und meine Art
| Это линия и мой путь
|
| Du wirst nicht vermisst, Cupido, fick Dich hart
| Ты не скучаешь, Купидон, трахни тебя крепко
|
| Alles geht weiter, auch ohne Dich
| Все продолжается, даже без тебя
|
| Alles geht weiter, auch ohne Dich
| Все продолжается, даже без тебя
|
| Das, was ich will…
| То, что я хочу…
|
| Am Ende ist das, was ich will
| В конце концов, это то, что я хочу
|
| Dass Du dort, wo Du jetzt lebst
| Что ты там, где живешь сейчас
|
| Glücklich bist, wenn ich Dich seh
| Я счастлив, когда вижу тебя
|
| Am Ende ist das, was ich will
| В конце концов, это то, что я хочу
|
| Ein neuer Mensch, der bei dir steht
| Новый человек, стоящий рядом с вами
|
| Das ist okay und tut doch weh
| Все в порядке, но это больно
|
| Alles geht weiter, auch ohne Dich
| Все продолжается, даже без тебя
|
| Alles geht weiter, auch ohne Dich | Все продолжается, даже без тебя |