| Auf diese Wand fuhren wir zu
| Мы ехали к этой стене
|
| Warum ging das nicht in Flammen auf?
| Почему это не загорелось?
|
| Die Welt gefickt, bevor ich mich das Küssen traute
| Трахнул мир, прежде чем осмелился поцеловать
|
| Der Kirche Wein und dem Teufel Seelen klaute
| Кража вина из церкви и души от дьявола
|
| Und Kinder ohne Probleme
| И дети без проблем
|
| Hatten das Talent sie zu bekommen
| Если бы талант, чтобы получить их
|
| Den Brand austreten, wenn meine Füße hier noch tanzen
| Выбей огонь, пока мои ноги все еще танцуют здесь.
|
| Scheiße an Wände schmieren und Hinterhof-Romanzen
| Размазывание дерьма по стенам и романы на заднем дворе
|
| Vor ein paar Jahren sollte alles brennen
| Несколько лет назад все должно было сгореть
|
| Und vor uns lag, wo wir heut' stehen
| И перед нами лежат, где мы сегодня
|
| In ein paar Jahren, frag mich was Leichteres
| Через несколько лет спроси меня что-нибудь полегче
|
| Ich musste die Welt in Flammen sehen
| Я должен был увидеть мир в огне
|
| Eigentlich will ich doch nur ankommen
| На самом деле, я просто хочу приехать
|
| Ein weißes Haus direkt am Meer
| Белый дом у моря
|
| Schwarze Oliven und Rotwein und Brot
| Черные оливки и красное вино и хлеб
|
| Enkel und Narben und Liebe und Tod
| внуки и шрамы и любовь и смерть
|
| Vor ein paar Jahren sollte alles brennen
| Несколько лет назад все должно было сгореть
|
| Und vor uns lag, wo wir heut' stehen
| И перед нами лежат, где мы сегодня
|
| In ein paar Jahren, frag mich was Leichteres
| Через несколько лет спроси меня что-нибудь полегче
|
| Ich musste die Welt in Flammen sehen
| Я должен был увидеть мир в огне
|
| Ich hab’s gefressen von Silberlöffeln und mit Dreck
| Я ел его из серебряных ложек и грязи
|
| Auch wenn ich damals von heute wenig sah
| Даже если я мало что видел сегодня
|
| Nichts würd' ich ändern, nicht Leben, Liebe, Leid und Wut
| Я бы ничего не изменил, ни жизнь, ни любовь, ни страдание, ни гнев
|
| Nicht besonders klug aber verdammt gut
| Не особо умный, но чертовски хорош
|
| Vor ein paar Jahren, sollte alles brennen
| Несколько лет назад все должно было сгореть
|
| Vorne war da, wo wir heut' gehen
| Впереди было то, куда мы идем сегодня
|
| In ein paar Jahren, frag mich was Leichteres
| Через несколько лет спроси меня что-нибудь полегче
|
| Ich muss diese Welt erst noch in Flammen sehen
| Я еще не видел этот мир в огне
|
| Vor ein paar Jahren sollte alles brennen
| Несколько лет назад все должно было сгореть
|
| Und vor uns lag, wo wir heut' stehen
| И перед нами лежат, где мы сегодня
|
| In ein paar Jahren, frag mich was Leichteres
| Через несколько лет спроси меня что-нибудь полегче
|
| Ich muss die Welt jetzt noch in Flammen sehen | Я еще не видел мир в огне |