| Wir kannten uns schon ewig
| Мы знаем друг друга навсегда
|
| Doch wir sahen nie dein Gesicht
| Но мы никогда не видели твоего лица
|
| Unsere Hand lag für dich im Feuer
| Наша рука была в огне для вас
|
| Du kanntest uns, doch wir kannten dich nicht
| Вы знали нас, но мы не знали вас
|
| Wir war’n immer zusammen
| Мы всегда были вместе
|
| Haben blind auf dich vertraut
| Доверял тебе слепо
|
| Und zu blind für die Wahrheit
| И слишком слеп к истине
|
| Bis zum Schluss an dich geglaubt
| Верил в тебя до конца
|
| Hör gut zu!
| Послушай!
|
| Hör gut zu, was wir dir zu sagen haben!
| Слушайте внимательно, что мы хотим вам сказать!
|
| Hör gut zu!
| Послушай!
|
| Hör gut zu, was wir dir zu sagen haben!
| Слушайте внимательно, что мы хотим вам сказать!
|
| Sag uns, sag uns die Wahrheit!
| Скажи нам, скажи нам правду!
|
| Zeig uns dein wahres Gesicht
| Покажи нам свое настоящее лицо
|
| Du bist alles
| Ты все
|
| Nur ehrlich bist du nicht
| Вы просто не честны
|
| Sag uns, sag uns die Wahrheit
| Скажи нам, скажи нам правду
|
| Sag uns, sag uns die Wahrheit
| Скажи нам, скажи нам правду
|
| Sag uns, sag uns die Wahrheit
| Скажи нам, скажи нам правду
|
| Sag uns, sag die Wahrheit
| скажи нам правду
|
| Es ist traurig zu sehen
| Грустно видеть
|
| Was geschah in all den Jahren
| Что произошло за эти годы
|
| Es ist hart zu verstehen
| это трудно понять
|
| Wie stark die Worte anderer auf dich waren
| Насколько сильными были на вас слова других
|
| Lügst jetzt im neuen Leben
| Лежу сейчас в новой жизни
|
| Prost auf dich, prost auf dein Glück
| Приветствую тебя, приветствую твою удачу
|
| Doch schau nicht nur in die Zukunft
| Но не просто смотреть в будущее
|
| Heb dein Glas und schau zurück!
| Поднимите свой бокал и оглянитесь!
|
| Hör gut zu!
| Послушай!
|
| Hör gut zu, was wir dir zu sagen haben!
| Слушайте внимательно, что мы хотим вам сказать!
|
| Hör gut zu!
| Послушай!
|
| Hör gut zu, was wir dir zu sagen haben!
| Слушайте внимательно, что мы хотим вам сказать!
|
| Sag uns, sag uns die Wahrheit!
| Скажи нам, скажи нам правду!
|
| Zeig uns dein wahres Gesicht
| Покажи нам свое настоящее лицо
|
| Du bist alles
| Ты все
|
| Nur ehrlich bist du nicht
| Вы просто не честны
|
| Sag uns, sag uns die Wahrheit
| Скажи нам, скажи нам правду
|
| Sag uns, sag uns die Wahrheit
| Скажи нам, скажи нам правду
|
| Sag uns, sag uns die Wahrheit
| Скажи нам, скажи нам правду
|
| Sag uns, sag die Wahrheit
| скажи нам правду
|
| Hör gut zu!
| Послушай!
|
| Hör gut zu
| Послушай
|
| Was wir dir zu sagen haben!
| Что мы должны вам сказать!
|
| Hör gut zu!
| Послушай!
|
| Hör gut zu
| Послушай
|
| Was wir dir zu sagen haben!
| Что мы должны вам сказать!
|
| Sag sie uns
| скажи нам
|
| Sag uns, sag uns die Wahrheit!
| Скажи нам, скажи нам правду!
|
| Zeig uns dein wahres Gesicht
| Покажи нам свое настоящее лицо
|
| Du bist alles
| Ты все
|
| Nur ehrlich bist du nicht
| Вы просто не честны
|
| Sag uns, sag uns die Wahrheit
| Скажи нам, скажи нам правду
|
| Sag uns, sag uns die Wahrheit
| Скажи нам, скажи нам правду
|
| Sag uns, sag uns die Wahrheit
| Скажи нам, скажи нам правду
|
| Sag uns, sag die Wahrheit | скажи нам правду |