Перевод текста песни Nur ein Land - Broilers

Nur ein Land - Broilers
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Nur ein Land , исполнителя -Broilers
Песня из альбома: (sic!)
В жанре:Иностранный рок
Дата выпуска:02.02.2017
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписи:Warner Music Group Germany

Выберите на какой язык перевести:

Nur ein Land (оригинал)Только одна страна (перевод)
Träume von Bundesadlern und Krähen Сны федеральных орлов и ворон
Vom Leben auf Knien und Sterben im Stehen Жить на коленях и умирать стоя
Flog über's Land Летал по стране
Hab nach unten gesehen посмотрел вниз
Wurde von Aluhüten geblendet Был ослеплен шапочками из фольги
«Die Besatzung des Reichs noch nicht beendet» «Оккупация Рейха еще не окончена»
Vom Ekel gepeitscht взбитый от отвращения
Hab deine Grenzen gesehen видел твои пределы
Wenn das alles nicht so bitter wär' Если бы все это не было так горько
Doch du bist nur ein Land, wir gestalten dich Но вы просто страна, мы формируем вас
Du wirst regiert, du regierst mich nicht Ты правишь, ты не правишь мной
Was willst du mir erzählen, was soll ich denn spüren? Что ты хочешь мне сказать, что я должен чувствовать?
Liebe zu dir, vor verschlossenen Türen? Любовь к вам, перед закрытыми дверями?
Du bist nur ein Land Ты просто страна
Arm in Arm, was haben wir geweint Рука об руку, как мы плакали
Die Gnade der Geburt die uns vereint Благодать рождения, которая нас объединяет
Die Fahne hängt schlaff und schwer wie Blei Флаг висит вялый и тяжелый, как свинец
Dieses Sommermärchen ist vorbei Эта летняя сказка закончилась
Der Nebel ist dicht, nichts zu erkennen Туман густой, ничего не видно
Chemtrails und Dummheit und «Was wäre wenn?» Химтрейлы, глупость и "А что, если?"
Aus diesem Schoß mal etwas kriecht Что-то выползает из этого круга
Das hässlich ist und hässlich riecht Это некрасиво и неприятно пахнет
Wenn das alles nicht so bitter wär' Если бы все это не было так горько
Doch du bist nur ein Land, wir gestalten dich Но вы просто страна, мы формируем вас
Du wirst regiert, du regierst mich nicht Ты правишь, ты не правишь мной
Was willst du mir erzählen, was soll ich denn spüren? Что ты хочешь мне сказать, что я должен чувствовать?
Liebe zu dir, vor verschlossenen Türen? Любовь к вам, перед закрытыми дверями?
Vor verschlossenen Türen Перед закрытыми дверями
Der Zugang ist schlecht, die Türen sind zu Доступ плохой, двери закрыты
Ich gehör' nicht hier hin, ich gehör' nicht dazu Мне здесь не место, мне здесь не место
Es wirkt alles so befremdlich auf mich Мне все это кажется таким странным
Ich stehe am Rand und feiere nicht mit Я стою на краю и не праздную
Doch du bist nur ein Land, wir gestalten dich Но вы просто страна, мы формируем вас
Du wirst regiert, du regierst mich nicht Ты правишь, ты не правишь мной
Was willst du mir erzählen, was soll ich denn spüren? Что ты хочешь мне сказать, что я должен чувствовать?
Liebe zu dir, vor verschlossenen Türen? Любовь к вам, перед закрытыми дверями?
Du bist nur ein LandТы просто страна
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: