
Дата выпуска: 06.02.2014
Лейбл звукозаписи: Warner Music Group Germany
Язык песни: Немецкий
Ich Hol' Dich Da Raus(оригинал) |
Ich hör' dich sagen, dass |
Du nichts zu sagen hast und es so besser ist |
Du funktionierst, du stirbst, du frisst |
Und ich weiß, Abschied tut weh |
Nur hier zu bleiben, schmerzt mehr |
Du ziehst diesen Strich |
Die Straßen sind frei, ich warte auf dich |
Ich hol dich da raus |
Ich hol dich da raus |
Ich hol dich da raus |
Ich hol dich da raus |
In deinen Träumen bei Tag |
Bist du schon lang nicht mehr hier |
Um dich herum ist es laut |
Du hörst das Rauschen der Wellen |
Spürst Wind auf der haut |
Worauf sollen wir warten |
Warum erst in ein paar Jahren? |
Wir reden doch schon |
Die ganze Zeit davon |
Ich hol dich da raus |
Ich hol dich da raus |
Ich hol dich da raus |
Ich hol dich da raus |
Und dann bekommst du deine Bar |
Ich meinen Stuhl |
Vor der Tür |
Ich kann dein Lächeln sehen |
Warum sind |
Wir noch hier? |
Ich hol dich da raus |
Ich hol dich da raus |
Ich hol dich da raus |
Ich hol dich da raus |
Ich hol dich da raus (Ich hol dich da raus) |
Lass uns die Ausfahrt nehmen (Ich hol dich da raus) |
Wir halten am Strand (Ich hol dich da raus) |
Haben den Alltag im Wagen (Ich hol dich da raus) |
Wir zünden ihn an (Ich hol dich da raus) |
Und wir spüren an den Füßen Sand |
Sehen die Wellen, hören ihnen zu |
Unser Haus steht längst in Flammen |
Neben mir stehst du |
Я Вытащу Тебя Оттуда(перевод) |
Я слышал, ты говоришь это |
Тебе нечего сказать, и так лучше |
Вы работаете, вы умираете, вы едите |
И я знаю, что прощания ранят |
Просто оставаться здесь больнее |
Вы рисуете эту линию |
Улицы чисты, я жду тебя |
я вытащу тебя оттуда |
я вытащу тебя оттуда |
я вытащу тебя оттуда |
я вытащу тебя оттуда |
В твоих мечтах днем |
Давно здесь не был |
Это громко вокруг вас |
Ты слышишь шум волн |
Почувствуй ветер на своей коже |
Чего нам ждать |
Почему только через несколько лет? |
мы уже говорим |
Все время этого |
я вытащу тебя оттуда |
я вытащу тебя оттуда |
я вытащу тебя оттуда |
я вытащу тебя оттуда |
И тогда вы получите свой бар |
я имею в виду стул |
Перед дверью |
я вижу твою улыбку |
Почему |
Мы все еще здесь? |
я вытащу тебя оттуда |
я вытащу тебя оттуда |
я вытащу тебя оттуда |
я вытащу тебя оттуда |
Я вытащу тебя из этого (я вытащу тебя из этого) |
Пойдем к выходу (я вытащу тебя оттуда) |
Мы останавливаемся на пляже (я вытащу тебя оттуда) |
Иметь повседневную жизнь в машине (я вытащу тебя оттуда) |
Мы зажигаем (я вытащу тебя из этого) |
И мы чувствуем песок на ногах |
Смотри на волны, слушай их |
Наш дом давно горит |
Ты стоишь рядом со мной |
Название | Год |
---|---|
Tanzt Du Noch Einmal Mit Mir? | 2011 |
Meine Sache | 2007 |
Ist Da Jemand? | 2014 |
Harter Weg (Go!) | 2011 |
Wie Weit Wir Gehen | 2011 |
Weckt Die Toten | 2011 |
In Ein Paar Jahren... | 2011 |
Paul der Hooligan | 2016 |
Alles, Was Ich Tat | 2007 |
Keine Hymnen heute | 2017 |
Alles Geht Weiter | 2011 |
Nur Nach Vorne Gehen | 2014 |
Ihr da oben | 2017 |
Irgendwas in mir | 2017 |
You Can Get It If You Really Want | 2016 |
Blume | 2016 |
Geister die ich rief | 2016 |
Nur die Nacht weiß | 2016 |
Wenn ich es will | 2016 |
Du wirst uns erkennen | 2016 |